| 1 | 1. Обеспечить сохранность объекта (согласно акта прием-передачи) / Объектінің сақталуын қамтамасыз ету (қабылдау тапсыру актісіне сәйкес); |
| 2 | 2. Обеспечение обслуживания и содержания объекта в период доверительного управления за счет собственных средств / Сенімгерлік басқару мерзімінде объектінің ұстауын және қызмет етуін өз қаражаты есебінен қамтамасыз ету; |
| 3 | 3. Для обслуживания автомашины доверительному управляющему необходимо заключить договор на техобслуживание и обязательное страхование гражданско-правовой ответственности / Автокөлікке техникалық қызмет көрсетуге және азаматтық-құқықтық жауапкершілігін міндетті түрде сақтандыру туралы шартқа отыру қажет; |
| 4 | 4. Предоставление учредителю отчета о своей деятельности в письменной форме по истечению квартала и срока управления / Тоқсанның және басқару мерзімінің аяқталуымен құрылтайшыға өз қызметі туралы жазбаша түрде есеп беруге; |
| 5 | 5. Возмещение учредителю доверительного управления коммунальным имуществом убытков, причиненных вследствие надлежащего или ненадлежащего исполнения им договора доверительного управления имуществом / Коммуналдық мүлікті сенімгерлік басқару құрылтайшысына онымен объектіні сенімгерлік мүлік шартына сәйкес тиісті немесе тиісті емес орындау салдарынан келтірілген залалдарды өтеу; |
| 6 | 6. Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение объекта, в том числе передачу его в залог или под гарантию / Объектіні нақты алшақтатуға септігін тигізетін заңды және нақты әрекеттер жасамауға, соның ішінде оны кепілге бермеу; |
| 7 | 7. Передать объект балансодержателю при прекращении договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течение 10-ти рабочих дней / Объектіні теңгерімұстаушыға шарттың күші жойылған кезде (шарттың мерзімі аяқталғанда, шартты мерзімінен бұрын бұзғанда) 10 жұмыс күні ішінде беруге; |
| 8 | 8. Наличие собственного или арендованного закрытого помещения для автотранспорта / Автокөлікті орналастыру үшін меншік немесе жалға алынған жабық жайы болуы; |
| 9 | 9. Совершения сделок и запрещения определенных действий в отношении объекта в течение определенного периода времени / Мәмілелер жасасуға және белгілі бір уақыт кезеңі ішінде объектіге қатысты белгілі бір іс-қимылдарға тыйым салынады; |
| 10 | 10. Исполнение налоговых обязательств, возникающих при передаче объекта в доверительное управление / Объектіні сенімгерлік басқаруға беру кезінде туындайтын салықтық міндеттемелерді орындау; |
| 11 | 11. Пересменка с поселка Кушокы Бухар-Жырауского района в село Сенокосное Осакаравского района (25 км) два раза в сутки / Бұқар жырау ауданының Қушоқы кентінен Осакаровка ауданының Сенокосное ауылына 25 шақырымында тәуліктің екі мезгілінде кезекшілікті ауыстырып отыру; |
| 12 | 12. Ежедневный объезд 5 павильонов, расположенных на трассе в 15 км от поселка Кушокы / Қушоқы кентінен 15 шақырымдық жол бойында орналасқан 5 павильонды күнделікті аралап шығу; |