| 1 | 1. Срок доверительного управления составляет 5 (пять) лет / Сенімгерлік басқару мерзімі 5 (бес) жылды құрайды; |
| 2 | 2. Осуществлять эффективное управление Объектом / Объектіні тиімді басқаруды жүзеге асыруға; |
| 3 | 3. Обеспечить сохранность Объекта / Объектінің сақталуын қамтамасыз етуге; |
| 4 | 4. Совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего / өзінің сенімгерлік басқарушы ретінде әрекет ететінін көрсете отырып, Сенімгерлік басқаруға берілген Объектімен мәмілелерді өз атынан жасауға; |
| 5 | 5. Получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қажетті болып табылатын барлық рұқсат беру құжаттарын уәкілетті мемлекеттік органдардан алуға; |
| 6 | 6. Осуществлять права и обязанности Доверительного управляющего в соответствии с Договором / Шартқа сәйкес Сенімгерлік басқарушының құқықтары мен міндеттерін орындауға; |
| 7 | 7. Возмещать Учредителю убытки, причиненные вследствие ненадлежащего исполнения им Договора / Құрылтайшыға өзінің Шартты тиісінше орындамауы салдарынан келтірілген шығындардың орнын толтыруға; |
| 8 | 8. Исполнять обязанности, возникающие в результате действий по доверительному управлению, в целях надлежащего исполнения Договора / Шартты тиісінше орындау мақсатында сенімгерлік басқару бойынша әрекеттер нәтижесінде туындайтын міндеттерді орындауға; |
| 9 | 9. Предоставлять Учредителю ежегодно не позднее 31 декабря отчет о своей деятельности по доверительному управлению Объекта в письменной форме / Құрылтайшыға жыл сайын 31 желтоқсанынан кешіктірмей Объектіні сенімгерлік басқару бойынша өз қызметі туралы жазбаша түрде есеп беруге; |
| 10 | 10. Предоставлять отчет о финансовой деятельности доверительного управляющего, связанного с государственным имуществом, переданным ему в доверительное управление настоящим Договором в порядке, определенном постановлением Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2016 года № 130 «Об утверждении Правил и сроков представления физическими и юридическими лицами, участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом, отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности, связанных с государственной собственностью» (далее – Постановление) / Сенімгерлік басқарушының осы Шартпен өзінің сенімгерлік басқаруына берілген мемлекеттік мүлікпен байланысты қаржылық қызметі туралы есебін «Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі функцияларды орындауға қатысатын жеке және заңды тұлғалардың мемлекеттік меншікпен байланысты мүліктік сипаттағы барлық мәмілелер және қаржылық қызмет туралы есептер беруінің қағидалары мен мерзімдерін бекіту туралы» Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 4 наурыздағы № 130 қаулысымен (бұдан әрі – Қаулы) айқындалған тәртіпте беруге; |
| 11 | 11. В течение 15 календарных дней с даты подписания Сторонами настоящего Договора осуществить государственную регистрацию настоящего Договора (в случае передачи в доверительное управление недвижимого имущества) / Осы Шартқа Тараптар қол қойған күннен бастап күнтізбелік 15 күн ішінде осы Шартты мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыруға (жылжымайтын мүлікті сенімгерлік басқаруға берген жағдайда); |
| 12 | 12. Передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течение 10-ти рабочих дней / Объектіні Құрылтайшыға осы Шарттың күші жойылған кезде (шарттың мерзімі аяқталғанда, Шартты мерзімінен бұрын бұзғанда) 10 жұмыс күні ішінде беруге; |
| 13 | 13. Эксплуатация объекта, обеспечение его сохранности, техническое обслуживание и надлежащая эксплуатация объекта / Объектіні пайдалану, сақталуын қамтамасыз ету, техникалық қызмет көрсету және обьектіні тиісті пайдалану; |
| 14 | 14. Содержать объект, обеспечить проведение текущего и капитального ремонта, озеленить прилегающую территорию, строительство или установка на территории кладбища приспособленного помещения для хранения инвентаря и размещения персонала / Объектіні ұстауды, ағымдағы және күрделі жөндеуді жүргізуді, іргелес аумақты көгалдандыруды, құрал-саймандарды және қызметкерлерді орналастыру үшін зират аумағында бейімделген жайды салуды немесе орнатуды қамтамасыз ету; |
| 15 | 15. Исполнять налоговые обязательства, возникающие при доверительном управлении объектом / Объектіні сенімгерлікпен басқару барысында туындайтын салықтық міндеттемелерді орындау; |
| 16 | 16. Соблюдать при эксплуатации объекта нормы Приказа Министра национальной экономики Республики Казахстан от 3 марта 2015 года №183 «Об утверждении Санитарных правил «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам коммунального назначения» и «РДС РК 1.04-05-2003 Положение о проектировании, порядке организации ритуального (похоронного) обслуживания населения и содержания кладбищ в населенных пунктах» принятых и введенных в действие приказом Комитета по делам строительства Министерства индустрии и торговли Республики Казахстан от 26 мая 2004 года №251 / Обьектіні пайдалану барысында Қазақстан Республикасы Ұлттық экономика министрінің 2015 жылғы 3 наурыздағы №183 «Коммуналдық мақсаттағы объектілерге қойылатын cанитариялық-эпидемиологиялық талаптар» санитариялық қағидаларын бекіту туралы» бұйрығының және «РДС РК 1.04-05.2003 Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлігінің 2004 жылғы 26 мамырдағы №251 бұйрығымен қабылданып және күшіне енген «Елді мекендердегі зираттарды күтіп ұстау және тұрғындарға салттық (жерлеу) қызмет көрсетуін ұйымдастырудың тәртібінің және жобалау ережесі» нормаларын сақтау; |
| 17 | 17. Соблюдать требования Земельного кодекса Республики Казахстан / Қазақтан Республикасының Жер кодексінің талаптарын сақтау; |
| 18 | 18. Согласовать с балансодержателем цен на товары, работы и услуги / Тауар, жұмыс және қызмет бағаларын балансұстаушымен келісу; |
| 19 | 19. Обеспечить ведение электронной базы похороненных лиц, предоставлять сведения для базы Е-халык / Жерленген тұлғалардың электрондық базасын жүргізу, Е-халык базасына мәлімет беру; |
| 20 | 20. Обеспечить беспрепятственный допуск для захоронения и посещения (проезда), умерших на кладбище / Зиратқа қайтыс болғандарды жерлеу және кіріп шығу (жүріп өту) үшін кедергісіз кіруді қамтамасыз ету; |
| 21 | 21. Доверительный управляющий обязан обеспечить на территории кладбища: / Сенімгерлік басқарушы зират аумағында қамтамасыз етуі тиіс: |
| 22 | 1) установку / орнату: |
| 23 | - вывески при входе с указанием наименования кладбища, его принадлежности и режима работы / зират кіре берісінде атауы, оның қатыстылығы және жұмыс тәртібі көрсетілген маңдайша жазуды; |
| 24 | - схемы кладбища и указателей расположения на территории кладбища зданий, сооружений, пункта выдачи инвентаря и т.п. / зират сызбасын және зират аумағында ғимараттардың, құрылыстардың, құрал-саймандарды беру пунктісін және т.б. орналасқан бағыттауыштар; |
| 25 | - стенды для размещения перечня и прейскуранта оказываемых услуг, правил посещения кладбища, объявлений организации, обслуживающей кладбище, а также иной необходимой информации / көрсетілетін қызметтер баға прейскурант және тізімі, зиратқа кіріп шығу қағидалары, зиратты қызмет көрсететін ұйымның хабарламалары және басқа да қажетті ақпаратты орналастыру үшін стенді; |
| 26 | 2) обеспечить размещение скамеек (стационарных и нестационарных) для посетителей, поливочного водопровода (или накопительных баков для воды), мусоросборников и урн для мусора, общественных туалетов / келушілерге арналған орындықтарды (стационар және стационар емес), суару құбырын (немесе суға арналған жинақтаушы ыдыс), қоқыс жинағыштарды және қоқысқа арналған урналарды, қоғамдық дәретханаларды орналастыру; |
| 27 | 3) содержать в исправном состоянии инженерное оборудование, инвентарь, дороги, площадки и ограды кладбища / зират алаңын және қоршауын, жолын, құрал-саймандарды, инженерлік жабдықтарды жарамды күйде ұстау; |
| 28 | 4) обеспечить систематическую уборку территории кладбища и своевременный вывоз мусора, в том числе засохших цветов и венков / зират аумағын жүйелі жинау және уақытылы қоқысты шығару, соның ішінде кепкен гүлдерді; |
| 29 | 5) содержать в надлежащем состоянии места захоронений / жерлеу орындарын тиісті жағдайда ұстау; |
| 30 | 6) предоставлять гражданам напрокат инвентарь для ухода за местами захоронений (лопаты, грабли, ведра и т.д.) / жерлеу орындарын күту үшін азаматтарға құрал-саймандарды (күрек, тырнауыш, шелектер және т.б.) жалға беру; |
| 31 | 7) обеспечить нахождения в приспособленном помещении надлежащие оформленной книги отзывов и предложений / 7) обеспечить нахождения в приспособленном помещении надлежащие оформленной книги отзывов и предложений; |
| 32 | 22. Обеспечить содержание расположенных на территории кладбища одиночных захоронений, а также захоронений и памятников погибшим при защите Отечества / Зират аумағында орналасқан жеке жерлеулерді және Отанды қорғау кезінде қаза тапқандардың жерлеулерін және ескерткіштерін күтіп ұстауды қамтамасыз ету; |
| 33 | 23. Обеспечить содержание расположенных на территории кладбища почетных, братских (общих) захоронений в случаях, если погребение осуществлялось за счет средств бюджета, а также иных захоронений и памятников, находящихся под охраной государства / Егер де жерлеу жергілікті бюджет қаржысы есебінен зират аумағында орналасқан құрметті, бауырластар (жалпы) жерлеулерді, сондай-ақ мемлекет қорғауындағы өзге де жерлеулер мен есерткіштерді күтіп-ұстауды қамтамасыз ету; |
| 34 | 24. Установить надмогильные сооружения (надгробия) на могилах, входящих в перечень объектов культурного наследия, либо полная или частичная замена существующих надмогильных сооружений (надгробий), входящих в перечень объектов культурного наследия, допускается только на основании разрешения, оформленного в установленном порядке органом охраны объектов культурного наследия / Тек мәдени мұра обьектілерін қорғау органымен белгіленген тәртіпте рәсімделген рұқсаттың негізінде мәдени мұра обьектілер тізіміне кіретін қабірде қабір үстіндегі құрылыстарды (қабір үсті) орнату немесе бар қабір үстіндегі құрылыстарды (қабір үсті) толық немесе ішінара ауыстыру; |
| 35 | 25. Иные обязанности (в зависимости от Объекта, передаваемого в доверительное управление) / Өзге де міндеттемелерді орындауға (сенімгерлік басқаруға берілетін Объектіге байланысты) міндетті. |