| 1 | 1. Использовать навесное оборудование строго по целевому назначению для работ: по санитарной очистке района, в том числе на территории многоэтажных домов и частных секторов, нарезок деревьев и в целом для работ по благоустройству в пределах территории района имени Габита Мусрепова / Ауданды санитарлық тазалау бойынша, соның ішінде көп қабатты үйлер мен жеке секторлар аумағында, ағаш кесу және жалпы Ғабит Мүсірепов атындағы аудан аумағы шегінде абаттандыру бойынша жұмыстар үшін қатаң түрде мақсатты мақсатта пайдаланылсын. |
| 2 | 2. Для надлежащей эксплуатации навесного оборудования, работы в надлежащем техническом цикле, необходимо наличие спец техники, косилка агрегируется с тракторами классов 0,9 и 1,4 т. / Аспалы жабдықты тиісті пайдалану үшін, тиісті техникалық циклде жұмыс істеу үшін арнайы техниканың болуы қажет, шалғы 0,9 және 1,4 т сыныпты тракторлармен агрегацияланады |
| 3 | 3. Категорически запрещается передавать имущество третьему лицу без согласия учредителя доверительного управления, а также запрещается предоставлять данное имущество в качестве залога или сдавать в аренду / Мүлікті сенімгерлікпен басқару құрылтайшысының келісімінсіз үшінші тұлғаға беруге үзілді-кесілді тыйым салынады, сондай-ақ осы мүлікті кепіл ретінде беруге немесе жалға беруге тыйым салынады |
| 4 | 4. Возмещение ущерба учредителю доверительного управления коммунальной собственности причиненного вреда в случае надлежащего или ненадлежащего использования объекта доверительного управления, использования его в иных целях согласно договору доверительного управления / Сенімгерлік басқару объектісі тиісінше немесе тиісінше пайдаланылмаған, оны сенімгерлік басқару шартына сәйкес өзге мақсаттарда пайдаланған жағдайда коммуналдық меншікті сенімгерлік басқару құрылтайшысына келтірілген зиянды өтеу |
| 5 | 5. В течение срока управления проводить технический осмотр, ремонтные работы и строго обеспечивать безопасную эксплуатацию / Басқару мерзімі ішінде техникалық байқау, жөндеу жұмыстарын жүргізу және қауіпсіз пайдалануды қатаң қамтамасыз ету |
| 6 | 6. Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение объекта / Объектіні іс жүзінде иеліктен шығаруға әкеп соғатын кез келген заңды және нақты әрекеттерді жасамау |
| 7 | 7. Нести расходы по содержанию объекта, а также расходы возникающие в связи эксплуатацией объекта и поддерживанием его надлежащего состояния / Объектіні ұстау бойынша шығыстарды, сондай-ақ объектіні пайдалануға және оның тиісті жай-күйін қолдауға байланысты туындайтын шығыстарды көтеру. |
| 8 | 8. Использовать навесное оборудование при аварийных или стихийных бедствиях, пожарах и субботниках / Авариялық немесе дүлей апаттар, өрт және сенбіліктер кезінде аспалы жабдықтарды пайдалану. |