Tender

Identifier: 19199730
Type of mesh
Electronic tender for transfer to trust management without the right of subsequent purchase (from 10.08.2019)
Not held
Founder
Name:
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ОТДЕЛ ФИНАНСОВ ГОРОДА УРАЛЬСКА"
BIN/IIN:
000240000185
Объект:
Identifier:
19199520
Category:
State property objects

Conditions for the agreement

On reimbursement of expenses:
Funds for reimbursement of expenses:
On the fulfillment of tax obligations:
On remuneration for trust management:
On the obligation to open an account:
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных

Additional data

Maximum remuneration rate, %:
70,00
Guarantee deposit, KZT:
657330,00
Trust management term, months:
60
Date and time of the tender:
10.07.2020 12:00:00
Additional conditions:
Transfer to the sole participant of the tender is allowed
Note:

Тендер шарттары мен тендерге қатысушыға қойылатын талаптар

Шарттар
1 1. Берілген мүлік бойынша салық өтемін төлеу / Производить уплату налогов по переданному имуществу
2 2. Жыл бойына, тәулік бойына жаяу жүргіншілерді жер асты өтпелінен кедергісіз өтуін қамтамасыз ету, соның ішінде шектеулі мобильділік топтағы адамдарға, арбадағы мүгедектерге / Обеспечение круглогодичного, круглосуточного, беспрепятственного прохода пешеходов, в том числе маломобильных групп населения, инвалидов на кресло- колясках по подземному переходу
3 3. Сенімгерлік басқаруға берілген объектіні күтіп ұстау бойынша шығындарды өтеу, соның ішінде кездейсоқ апат пен зиян тәуекелін алуға тиіс / Нести все расходы по содержанию полученного в доверительное управление объекта, в том числе риск случайной гибели или повреждения
44. Сенімгерлікке берілген объектіні өз кінәсінен бұзылған кезде өз есебінен қалпына келтіруі қажет / В случае повреждение объекта по своей вине обеспечить его восстановление за свой счет
5 5. Объектті «Құрылтайшыға» шартта көрсетілген мерзімде қанағаттанарлық жағдайда қайтарып беруі қажет / Возвратить объект в удовлетворительном состоянии «Учредителю» по истечении установленного договором срока
66. Объектіні тиісті қалыпты жағдайда күтіп ұстау, объектінің бұзылуына немесе ондағы орналасқан инженерлік коммунакациялардың бүлінуіне әкелетін әрекеттерді немесе әрекетсіздерді жасамауы тиіс / Содержать объект в надлежащем состоянии, не совершать действий или бездействий, способных вызвать повреждение объекта или расположенных в нем инженерных коммуникаций
77. Объектіде және оған тиесілі аумақта тәртіп пен тазалықты сақтау қажет / Соблюдать порядок и чистоту на объекте и на прилегающей территории
88. Өткелдің астынғы және үстінгі бөліктеріне жөндеу жұмыстарын жүргізу қажет / Произвести ремонт подземных и надземных частей подземного перехода
9 9. Тұрақты жарықтандыру қамтамасыз етілуі қажет / Обеспечить постоянное освещение перехода
10 10. Қысқы уақытта жер асты өткелінің кіреберісіне тұзды-құм қоспасын себу, қар және мұздардан тазалау қажет / В зимний период производить очистку от снега и льда, обрабатывать песчанно-соляной смесью
1111. Жаяу жүргіншілердің қауіпсіздіктерін қамтамасыз ету үшін видеобақылауларды орнату қажет / Установить видеонаблюдение, для обеспечения безопасности пешехода
12 12. Нысанды пайдалану кезеңінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысын 2012 жылғы 17 қаңтардағы №94 қаулысымен бекітілген "Коммуналдық мақсаттағы объектілерге қойылатын cанитариялық-эпидемиологиялық талаптар" санитариялық қағидаларына сәйкес нормаларын сақтау / Соблюдать при эксплуатации объекта норм ПП РК от 17 января 2012 года №94 «Об утверждении Санитарных правил «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам коммунального назначения»
1313. Өрт қауіпсіздігі нормаларын мен қағидаларын сақтау қажет / Соблюдать нормы и правила пожарной безопасности
14 14. Құрылтайшы, теңгерімұстанушы және басқа да уәкілетті органдардың алдын-ала жазбаша келісімінсіз, рұқсатынсыз объектіде және оған тиесілі аумақта құрылыс жұмыстарын жүргізбеу қажет / Не осуществлять без предварительного письменного согласования и разрешения учредителя, балансодержателя, и других уполномоченных органов любые строительные работы на объекте, а также прилегающей к ним территории
15 15. Құқық қабілеттілігінің (заңды тұлғалар үшін), азаматтық іс-әрекетке қабілеттілігінің (жеке тұлғалар үшін) болуы / Обладать правоспособностью (для юридических лиц), гражданской дееспособностью (для физических лиц)
1616. Төлем қабілеттілігінің болуы, үш айдан асатын мерзімге салық берешегінің болмауы қажет / Являться платежеспособным, не иметь налоговой задолженности сроком, превышающим три месяца
1717. Банкроттық не таратылу рәсімдеріне жатқызылмауы тиіс / Не подлежать процедуре банкротства либо ликвидации
1818. Тендерге әлеуетті қатысушы сенімді басқару келісім шарты бойынша міндеттемелерді орындау үшін жеткілікті материалдық, қаржылық және еңбек ресурстарына ие болу критерияларға сәйкес болуы тиіс / Потенциальный участник тендера должен соответствовать критериям, в части обладания материальными, финансовыми и трудовыми ресурсами, достаточными для исполнения обязательств по договору доверительного управления

Тендерные условия и требования к участнику тендера

Условия
1 1. Берілген мүлік бойынша салық өтемін төлеу / Производить уплату налогов по переданному имуществу
2 2. Жыл бойына, тәулік бойына жаяу жүргіншілерді жер асты өтпелінен кедергісіз өтуін қамтамасыз ету, соның ішінде шектеулі мобильділік топтағы адамдарға, арбадағы мүгедектерге / Обеспечение круглогодичного, круглосуточного, беспрепятственного прохода пешеходов, в том числе маломобильных групп населения, инвалидов на кресло- колясках по подземному переходу
3 3. Сенімгерлік басқаруға берілген объектіні күтіп ұстау бойынша шығындарды өтеу, соның ішінде кездейсоқ апат пен зиян тәуекелін алуға тиіс / Нести все расходы по содержанию полученного в доверительное управление объекта, в том числе риск случайной гибели или повреждения
44. Сенімгерлікке берілген объектіні өз кінәсінен бұзылған кезде өз есебінен қалпына келтіруі қажет / В случае повреждение объекта по своей вине обеспечить его восстановление за свой счет
5 5. Объектті «Құрылтайшыға» шартта көрсетілген мерзімде қанағаттанарлық жағдайда қайтарып беруі қажет / Возвратить объект в удовлетворительном состоянии «Учредителю» по истечении установленного договором срока
66. Объектіні тиісті қалыпты жағдайда күтіп ұстау, объектінің бұзылуына немесе ондағы орналасқан инженерлік коммунакациялардың бүлінуіне әкелетін әрекеттерді немесе әрекетсіздерді жасамауы тиіс / Содержать объект в надлежащем состоянии, не совершать действий или бездействий, способных вызвать повреждение объекта или расположенных в нем инженерных коммуникаций
77. Объектіде және оған тиесілі аумақта тәртіп пен тазалықты сақтау қажет / Соблюдать порядок и чистоту на объекте и на прилегающей территории
88. Өткелдің астынғы және үстінгі бөліктеріне жөндеу жұмыстарын жүргізу қажет / Произвести ремонт подземных и надземных частей подземного перехода
9 9. Тұрақты жарықтандыру қамтамасыз етілуі қажет / Обеспечить постоянное освещение перехода
10 10. Қысқы уақытта жер асты өткелінің кіреберісіне тұзды-құм қоспасын себу, қар және мұздардан тазалау қажет / В зимний период производить очистку от снега и льда, обрабатывать песчанно-соляной смесью
1111. Жаяу жүргіншілердің қауіпсіздіктерін қамтамасыз ету үшін видеобақылауларды орнату қажет / Установить видеонаблюдение, для обеспечения безопасности пешехода
12 12. Нысанды пайдалану кезеңінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысын 2012 жылғы 17 қаңтардағы №94 қаулысымен бекітілген "Коммуналдық мақсаттағы объектілерге қойылатын cанитариялық-эпидемиологиялық талаптар" санитариялық қағидаларына сәйкес нормаларын сақтау / Соблюдать при эксплуатации объекта норм ПП РК от 17 января 2012 года №94 «Об утверждении Санитарных правил «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам коммунального назначения»
1313. Өрт қауіпсіздігі нормаларын мен қағидаларын сақтау қажет / Соблюдать нормы и правила пожарной безопасности
14 14. Құрылтайшы, теңгерімұстанушы және басқа да уәкілетті органдардың алдын-ала жазбаша келісімінсіз, рұқсатынсыз объектіде және оған тиесілі аумақта құрылыс жұмыстарын жүргізбеу қажет / Не осуществлять без предварительного письменного согласования и разрешения учредителя, балансодержателя, и других уполномоченных органов любые строительные работы на объекте, а также прилегающей к ним территории
15 15. Құқық қабілеттілігінің (заңды тұлғалар үшін), азаматтық іс-әрекетке қабілеттілігінің (жеке тұлғалар үшін) болуы / Обладать правоспособностью (для юридических лиц), гражданской дееспособностью (для физических лиц)
1616. Төлем қабілеттілігінің болуы, үш айдан асатын мерзімге салық берешегінің болмауы қажет / Являться платежеспособным, не иметь налоговой задолженности сроком, превышающим три месяца
1717. Банкроттық не таратылу рәсімдеріне жатқызылмауы тиіс / Не подлежать процедуре банкротства либо ликвидации
1818. Тендерге әлеуетті қатысушы сенімді басқару келісім шарты бойынша міндеттемелерді орындау үшін жеткілікті материалдық, қаржылық және еңбек ресурстарына ие болу критерияларға сәйкес болуы тиіс / Потенциальный участник тендера должен соответствовать критериям, в части обладания материальными, финансовыми и трудовыми ресурсами, достаточными для исполнения обязательств по договору доверительного управления

List of participants (BIN/IIN)

(ИИН\БИН)

List of required documents from a legal entity

List of required documents

List of required documents from individuals

List of required documents

List of required documents from individual entrepreneur

List of required documents
Visit statistics: Per day: 65 | Per month: 1 044 | Total: 15 515
1993 - © Разработчик АО “Информационно-учетный центр”
3