| 1 | 1. Объектіні қоғам игілігі үшін облыс бойынша теннис спорт түрін дамыту және осы спорт түрімен шұғылданатындардың оның ішінде, жергілікті балалар мен жасөспірімдердің, жастардың санын арттыру мақсатында пайдалану / Использование объекта на благо общества в целях развития теннисного вида спорта по области и увеличения численности занимающихся этим видом спорта, в том числе местных детей и подростков, молодежи |
| 2 | 2. ITF (International Tennis Federation–Халықаралық Теннис Федерациясы) талаптарына сәйкес, Теннис орталығының тазалық нормасын және корттың сапасын, тамақтануын, медициналық қамтамасыз етуін сақтау, тағы да басқа қосымша қызметтерді көрсету (stringer және басқа) / С обеспечением санитарных норм Теннисного центра и поддержанием качества кортов, питания, медицинского сопровождения и дополнительных услуг (stringer и другое), согласно требованиям ITF (International Tennis Federation–Международная Теннисная Федерация) |
| 3 | 3. Спортты дамыту және салауатты өмір салтын насихаттау мақсатында Теннис орталығының ашық / жабық корттарын безендіру үшін демеушілерді қатыстырып, сыртқы жарнамаларды орналастыру / Обеспечение оформления открытых / крытых кортов Теннисного центра с целью пропаганды развития спорта и здорового образа жизни с привлечением спонсоров и размещения наружной рекламы спонсоров |
| 4 | 4. Теннис орталығының аумағында әртүрлі деңгейдегі өңірлік, республикалық, халықаралық турнирлерді Атырау облысы Дене шынықтыру және спорт басқармасының келісімімен бекітілген кестесіне сәйкес бірлесіп өткізу / Проведение на территорий Теннисного центра различных уровней региональных, республиканских, международных турниров в соответствии с графиком, утвержденным по согласованию с Управлением физической культуры и спорта Атырауской области |
| 5 | 5. ITF бекітілген халықаралық бағдарлама бойынша теннис орталығының аумағында «Теннис до 10» жаттығу процессін ұйымдастыру / Организация на территорий Теннисного центра тренировочного процесса по международной программе утвержденной ITF «Теннис до 10» |
| 6 | 6. Балалар топтарын құру мақсатында жалпы және теннис тестін жасақтау, 5-7 жастағы балаларды іріктеу жұмыстарын Атырау облысы Дене шынықтыру және спорт басқармасымен бірлесіп өткізу / Обеспечение работы по отбору детей в возрасте 5-7 лет, разработка общих и теннисных тестов для формирования детских групп, совместно провести с Управлением физической культуры и спорта Атырауской области |
| 7 | 7. Ұлттық құрама командасының заманауи әдістерін қолдану арқылы Теннис орталығының аумағында жаттығу процессін ұйымдастыру / Организация тренировочного процесса на территорий Теннисного центра с применением современных методик национальной сборной команды |
| 8 | 8. Теннистен және жалпы дене дайындығынан жаттықтырушылар үшін Теннис орталығының аумағында әлемдегі жетекші теннисшыларымен қызмет атқарған дене тәрбиесі теориясы мен әдістемесінің, теннис биомеханикасының, спорт психологтарының, физиотерапевтердің академия қызметін үйлестірудің және жалпы дене дайындығынан жетекші мамандарының қатысуымен семинарлар және шеберлік сыныптар (мастер-класс) Атырау облысы Дене шынықтыру және спорт басқармасымен бірлесіп өткізу / Организация и проведение с Управлением физической культуры и спорта Атырауской области на территорий Теннисного центра семинаров (мастер-классов) для тренеров по теннису и тренеров по общей физической подготовке с привлечением ведущих специалистов в области теории и методики физического воспитания, биомеханики тенниса, психологов спорта, работающих с ведущими теннисистами мира, физиотерапевтов, администрирование деятельности академии тенниса и тренеров по общей физической подготовке |
| 9 | 9. Теннис орталығының аумағында әртүрлі деңгейдегі турнирді ұйымдастырушыларға, қызмет көрсету персоналына арналған біліктілігін арттыру семинарды өткізу және ұйымдастыру (турнир директоры, бас төреші, tournament desk – ойыншыларды басқару менеджері, жоғарыда тұрған төреші, сызықшадағы төреші және теннис доптарын жинақтайтын бала) / Организация и проведение на территории Теннисного центра семинаров по повышению квалификации организаторов и обслуживающего персонала турниров различных уровней (директор турнира, главный судья, tournament desk – менеджер по управлению игроками, судьи на вышке, судьи на линии и мальчик подбирающий мячи) |
| 10 | 10. Құрылтайшыға Объектіні сенімді басқару бойынша 1 (бір) жыл сайын, жылдық есепті жазбаша түрде есепті жылдың 15 ақпанынан кешіктірмей есеп беру. Қызметтік қажеттілікке байланысты Құрылтайшының жазбаша сұратуы бойынша сұратылған есепті, онда белгіленген уақытта ұсыну / Предоставление учредителю отчета по доверительному управлению Объектом в письменном виде не позднее 15 февраля отчетного года, ежегодно 1 (один) год. Предоставление запрашиваемого отчета по письменному запросу учредителя в связи со служебной необходимостью в определенное в нем время |
| 11 | 11. Теннис орталығының аумағында әлемдегі жетекші теннисшылардың қатысуымен шеберлік сыныптар (мастер-класс) және көрсетілімдік сайыстарды Атырау облысы Дене шынықтыру және спорт басқармасымен бірлесіп ұйымдастыру / Организация на территории Теннисного центра мастер-классов и показательных матчей с участием ведущих мировых теннисистов мира совместно с Управлением физической культуры и спорта Атырауской области |
| 12 | 12. Объектіні тиімді және мақсатты пайдалану және басқару, теннис спорт түріне шұғылданатын қызығушылық танытатын тұлғаларды тарту / Эффективное и целевое использование и управление объектом, привлечение заинтересованных лиц занимающихся теннисным видам спорта |
| 13 | 13. ITF Level 1 және ITF Level 2 халықаралық сертификаты бар 5 (бес) - тен кем емес жаттықтырушы болуы / Наличие не менее 5 (пяти) тренеров имеющих международный сертификат ITF Level 1 и ITF Level 2 |
| 14 | 14. Халықаралық деңгейдегі турнирлер өткізу мақсатында "white badge" халықаралық санаттағы 4 (төрт) - тен кем емес төрешінің болуы / Наличие не менее 4 (четырех) судей международной категории "white badge" для проведения турниров международного уровня |
| 15 | 15. Объектіні сенімді басқару бойынша қажетті шығындарды қоспағанда таза пайданың белгілі мөлшерін бюджет есебіне аудару / Перечисление определенного размера чистой прибыли за счет бюджета, за исключением необходимых затрат по доверительному управлению объектом |
| 16 | 16. Ықтимал сенімгерлік басқарушының объектіні басқару бойынша ұсынысы / Предложение по управлению объектом потенциальным доверительным управляющим |
| 17 | 17. Атырау облысы Дене шынықтыру және спорт басқармасының ұсынысы бойынша кем дегенде 20 баладан кем емес жағдайы төмен және / немесе аз қамтылған отбасылардың балаларын теннис спорт түріне тегін дайындау. Соның ішінде дарынды балаларды анықтау жұмыстарын ұйымдастыру / По предложению Управления физической культуры и спорта Атырауской области бесплатная подготовка детей из малообеспеченных и / или малообеспеченных семей к теннисному виду спорта не менее 20 детей. В том числе организация работы по выявлению одаренных детей |
| 18 | 18. Объектінің сақталуын қамтамасыз ету / Обеспечить сохранность Объекта |
| 19 | 19. Өзінің Сенімгерлік басқарушы ретінде әрекет ететінін көрсете отырып, сенімгерлік басқаруға берілген Объектілермен мәмілелерді өз атынан жасау / Совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего |
| 20 | 20. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қажетті болып табылатын барлық рұқсат беру құжаттарын уәкілетті мемлекеттік органдардан алу / Получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан |
| 21 | 21. Сенімгерлік басқарушының құқықтары мен міндеттерін жүзеге асыру / Осуществлять права и обязанности Доверительного управляющего |
| 22 | 22. Объектіні іс жүзінде иеліктен шығаруға әкеп соғатын кез келген заңды және іс жүзіндегі әрекеттерді жасамау / Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта |
| 23 | 23. Сенімгерлік басқаруға алған объектіні өз меншігінен оқшаулауға міндетті. Объектіні Сенімгерлік басқарушының жеке балансында көрсетіледі және ол бойынша дербес есеп жүргізіледі / Обособить Объект, полученный им в доверительное управление, от собственного имущества. Объект отражается у Доверительного управляющего на отдельном балансе, и по нему ведется самостоятельный учет |
| 24 | 24. Объектіні сенімгерлік басқарумен байланысты қызмет бойынша есеп айырысу үшін жеке банк шотын ашу / Открыть отдельный банковский счет для проведения расчетов по деятельности, связанной с доверительным управлением Объектом |
| 25 | 25. Облыстық бюджет кірісіне 206109 бюджеттік сыныптама кодына тиісті мемлекеттік кірістер департаментінің бизнес сәйкестендіру нөмірін міндетті түрде көрсете отырып, мынадай деректемелер бойынша: «Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі Мемлекеттік кірістер комитетінің Атырау облысы бойынша Мемлекеттік кірістер департаменті» республикалық мемлекеттік мекемесі БСН (БИН) 141140002664, ЖСК (ИИК) № KZ24070105KSN0000000, БИК KKMFKZ2A, банк бенефициары Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Қазынашылық комитеті, төлем коды 206109, КБе 11, КНП 911. төлем мақсаты «2020 жылғы «__» «________________» №__ сенімгерлік басқарудың шарты бойынша «___________» айы үшін төлем ақы» құрылтайшының сенімгерлік басқаруынан түскен таза кірісін (объектіні кейіннен сатып алу құқығынсыз сенімгерлік басқаруға беру кезіндегі сыйақыны шегере отырып) аударуды қамтамасыз ету / Обеспечить перечисление в доход областного бюджета на код бюджетной классификации 206109 по следующим реквизитам: БИК бенефициара KKMFKZ2A, ИИК бенефициара KZ24070105KSN0000000, банк бенефициара Комитет казначейства Министерства финансов Республики Казахстан, "Департамент государственных доходов по Атырауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан"; БИН 141140002664; КБе 11; КНП 911. цель платежа "от 2020 года «__» «________________» №__ по договору доверительного управления «___________» плата за месяц», с обязательным указанием бизнес-идентификационного номера соответствующего департамента государственных доходов, чистый доход от доверительного управления учредителя (за вычетом вознаграждения, при передачи объекта в доверительное управление без права последующего выкупа) |
| 26 | 26. Объектіні кепілдікке бермеуге, үшінші тұлғалардың құқықтарымен ауыртпалық салмауға және сенімгерлік басқару шарттың қолданылу мерзімі ішінде үшінші тұлғаларға сатуға қоймау / Не передавать Объект в залог, не обременять правами третьих лиц, и не выставлять на продажу третьим лицам в течение срока действия договора доверительного управления |
| 27 | 27. Объектіні сенімгерлік басқару шартына Тараптар қол қойған күннен бастап күнтізбелік 15 күн ішінде Шартты мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыру / Договор доверительного управление объектом в течение 15 календарных дней с даты подписания Сторонами договора осуществить государственную регистрацию |
| 28 | 28. Сенімгерлік басқарушының осы Шартпен өзінің сенімгерлік басқаруына берілген мемлекеттік мүлікпен байланысты қаржылық қызметі туралы есебін «Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі функцияларды орындауға қатысатын жеке және заңды тұлғалардың мемлекеттік меншікпен байланысты мүліктік сипаттағы барлық мәмілелер және қаржылық қызмет туралы есептер беруінің қағидалары мен мерзімдерін бекіту туралы» Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 4 наурыздағы № 130 қаулысында (бұдан әрі - Қаулы) айқындалған тәртіппен беру / Представлять отчет о финансовой деятельности доверительного управляющего, связанного с государственным имуществом, переданным ему в доверительное управление настоящим Договором в порядке, определенном постановлением Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2016 года № 130 "Об утверждении Правил и сроков представления физическими и юридическими лицами, участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом, отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности, связанных с государственной собственностью" (далее – Постановление) |
| 29 | 29. Объектіні Құрылтайшыға осы Шарттың күші жойылған кезде (шарттың мерзімі аяқталғанда, Шартты мерзімінен бұрын бұзғанда) 10 жұмыс күні ішінде беру / Передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течение 10-ти рабочих дней |
| 30 | 30. Мүлікті дұрыс жағдайда ұстауға, өз есебінен ағымды жөндеу жүргізуге және мүлікті ұстау бойынша шығыстарды көтеру / Содержание имущества в исправном состоянии, проведение за свой счет текущего ремонта и расходы по содержанию имущества |
| 31 | 31. Объектіні қалыпты жағдайда ұстау және өз қаражаты есебінен объектіге күрделі жөндеу жұмыстарын жүргізу. Күрделі жөндеуге жататын жұмыстарды алдын ала теңгерім ұстаушысымен келісу арқылы жүзеге асыру / Содержание объекта в исправном состоянии и проведение за счет собственных средств капитального ремонта объекта. Осуществление работ, подлежащих капитальному ремонту, путем предварительного согласования с балансодержателем |
| 32 | 32. Объектіні тиісінше тәртіпте ұстауға, объектіге немесе онда орналасқан инженерлік коммуникацияларға зақым келтіруі мүмкін әрекеттерді жасамау / Содержать объект в надлежащем порядке, не совершать действий способных вызвать повреждение объекта или расположенных в нем инженерных коммуникации |
| 33 | 33. Сенімді басқарушының кінәсінен және табиғи тозуға байланысты объектінің жекелеген элементтері қалыптан шыққан жағдайда, өз қаражаты есебінен жөндеу жұмыстарын жүргізу / В случае выхода из строя отдельных элементов объекта, инженерного оборудования, как по вине доверительного управляющего, так и в силу естественного износа, производить ремонтные работы за свой счет |
| 34 | 34. Құрылтайшының алдын-ала жазбаша рұқсатынсыз объектіні, онда орналасқан желілер мен коммуникацияларды қайта орналастыруды немесе қайта жабдықтауды жүзеге асырмау / Не осуществлять без предварительного письменного разрешения учредителя перепланировку или переоборудование объекта, также расположенных в нем сетей и коммуникации |
| 35 | 35. Объектіге санитарлық қадағалау қызметі және Қазақстан Республикасы заңнамасының және объектіні пайдалану мен қолдану тәртібіне қатысты өзге де нормалардың сақталуын бақылайтын басқа да мемлекеттік органдардың өкілдерін кедергісіз жіберуге, олар белгілеген мерзімдерде тіркелген бұзушылықтарды жою / Беспрепятственно допускать на объект представителей служб санитарного надзора и других государственных органов, контролирующих соблюдение законодательства Республики Казахстан и иных норм, касающихся порядка использования и эксплуатации объекта, в установленные ими сроки устранять зафиксированные нарушения |
| 36 | 36. Объектіні жұмыс істемейтін немесе қанағаттанарлықсыз техникалық жай-күйде (нормативтік көрсеткіштерден асатын тозумен) қайтарған жағдайда, шығынды өтеу / Возместить ущерб в случае возврата объекта в нерабочем или неудовлетворительном техническом состоянии (с износом, превышающим нормативные показатели) |
| 37 | 37. Сенімгерлік басқаруға берілген Объектіні Қазақстан Республикасының «Өрт қауіпсіздігі туралы» ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес, алғашқы өрт сөндіру құрал-жабдықтарымен қамтамасыз етуге, өрт сөндіру құралдарын үнемі тексеруге, өрт қауіпсіздігі нормаларын сақтауға, олар бұзылған жағдайда, оны дереу қалпына келтіріп, анықталған кемшіліктерді жою / Обеспечить переданное в доверительное управление Объекта первичным пожарным оборудованием в соответствии с нормами Правил Республики Казахстан «О пожарной безопасности», проверять средства пожаротушения, соблюдать нормы пожарной безопасности, в случае их нарушения устранять выявленные недостатки |
| 38 | 38. Сенімгерлік басқаруға берілген Объектіні санитарлық ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес пайдалану / Использовать переданное в доверительное управление Объекта в соответствии нормами санитарных правил |
| 39 | 39. Объектіні күтіп – ұстауға байланысты барлық коммуналдық шығындарын (жылу, электр энергиясы, газ, су, кәріз және тағы басқада объектінің үздіксіз қызмет етуіне байланысты төлемдер) және мүлікті дұрыс жағдайда ұстауға, өз есебінен ағымды жөндеу жүргізуге және мүлікті ұстау бойынша шығыстарды көтеру (төлеу) / Все коммунальные расходы связанные с содержанием объекта (за теплоснабжение, электроэнергия, газ, воду, канализацию и прочие расходы связанные с бесперебойным функционированием объекта) и содержание имущества в исправном состоянии, проведение за свой счет текущего ремонта и расходы по содержанию имущества (на оплату) |
| 40 | 40. Объектіні сенімгерлік басқарудан туындайтын өзге де міндеттемелерді орындау / Исполнение иных обязательств вытекающих из доверительного управления объектом |