| 1 | 1. Объектіні нысаналы мақсаты – Индербор кенті, Көктем шағын ауданы, Х.Нұрманов көшесі, 62 үй тұрғындарын жылыту маусымында үздіксіз жылумен қамтамасыз ету. Объектіні нысаналы мақсаты бойынша пайдалану, басқа мақсатқа пайдаланбау / Назначение объекта - обеспечить бесперебойное отопление жителей дома по адресу поселок Индерборский, микрорайон Коктем, улица Х.Нурманова, 62 в отопительный сезон. Использование объекта по целевому назначению, а не для других целей |
| 2 | 2. Аудан әкімдігінің қаулысына сәйкес, от жағу маусымы белгіленген мерзімде басталуы тиіс. Уәкілетті органның актілерімен белгіленген жылу энергиясын берудің басталу және аяқталу мерзімін сақтау / По решению акимата района отопительный сезон должен начаться в назначенное время. Соблюдение сроков начала и окончания передачи тепловой энергии, установленных актами уполномоченного органа |
| 3 | 3. Объектіні күтіп ұстау, тазалық жұмыстарын үнемі жүргізіп отыру, пайда болған ақаулар мен кемшіліктерді қысқа мерзімде өз күшімен жөндеп, қалпына келтіру / Содержание объекта, регулярная уборка, ремонт и устранение дефектов и недостатков в короткие сроки за свой счет |
| 4 | 4. Жылу қазандығында қызмет ете алатын арнайы мамандығы бар операторлардың болуы қажет, олардың біліктілік құжаттарының көшірмелерін өтінімге тіркеу / Наличие операторов, имеющих специальности, которые могут обслуживать котельную, прикрепить к заявке копии их квалификационных документов |
| 5 | 5. Сенімгерлік басқарушы жылу қазандықтарының сапалы, үздіксіз жұмыс істеуін қамтамасыз етуге міндетті / Доверительный управляющий обязан обеспечить качественную, бесперебойную работу котлов |
| 6 | 6. Сумен жабдықтау, электрожабдықтау, газбен жабдықтау жүйесін тиісті тәртіпте пайдалануды қамтамасыз ету / Обеспечение исправной работы систем водоснабжения, электроснабжения и газоснабжения |
| 7 | 7. Объектіні пайдалану кезінде қауіпсіздік шараларын алу және қатаң сақтау / Принять меры безопасности и строго соблюдать техники безопасности при эксплуатации объекта |
| 8 | 8. Объектінің санитарлық талапқа сай болуын қамтамасыз ету / Обеспечение соответствия объекта санитарным требованиям |
| 9 | 9. Сенімгерлік басқару кезінде Объектіні мақсатқа сай пайдаланбаған және сенімгерлік шартта көрсетілген талаптар орындалмаған жағдайда Объектіні кері қайтарып алу мүмкіндігі бір жақты шешіледі / В случае нецелевого использования Объекта при доверительном управлении и несоблюдения требований, указанных в договоре доверительного управления, возможность возврата Объекта решается в одностороннем порядке |
| 10 | 10. Құзырлы органдардың қызмет көрсету мәселесі бойынша қойылатын талаптарын орындау / Соблюдение требований компетентных органов по оказанию услуг |
| 11 | 11. Тоқсан сайын Құрылтайшыға объектіні басқару мен тендер шарттарының орындалуы бойынша есеп және ақпарат ұсыну / Ежеквартально предоставить Учредителю отчет и информацию по управлению объектом и соблюдению условий тендера |
| 12 | 12. Бюджет кірісіне, құрылтайшының сенімгерлік басқаруынан түскен таза кірісін (сыйақыны шегере отырып) аударуды қамтамасыз ету / Обеспечение перечисления в доход бюджета, чистого дохода от доверительного управления учредителя (за вычетом вознаграждения) |
| 13 | 13. Сенiмгерлiк басқарушының мүлiктi сенiмгерлiк басқару кезiнде жүргізген қажеттi шығыстарын өтеу, сенімгерлік мүлікті пайдаланудан түскен кірістер есебінен жүзеге асырылады / Возмещение необходимых расходов доверительного управляющего, произведенных им при доверительном управлении имуществом, осуществляется за счет доходов от использования доверенного имущества |
| 14 | 14. Сенімгерлік басқарушы тұлға сенімгерлік басқаруға берушіге және теңгерім ұстаушыға қабылдау-тапсыру актісі бойынша белгіленген мерзімде, қалыпты тозуын ескере отырып, оны өзі алған жағдайдағыдай етіп қайтару, объектіні қайтару кезінде кемшіліктер орын алған жағдайда оны тез арада орнын толтыру немесе шығынын өтеу (төлеу) / Доверительный управляющий возвращает в установленные сроки передающему в доверительное управление и балансодержателю по акту приема-передачи в таком состояний, как было при получения с учетом нормального износа, в случае возникновения недостатков при возврате объекта немедленно возместить его или возместить убытки (оплатить) |
| 15 | 15. Қолданыстағы заңнамаларға сәйкес жұмыс орнын құру немесе сақтау / Создание или сохранение рабочего места в соответствии с действующим законодательством |