1 | Сенімгерлікпен басқару объектісін пайдалана отырып, ӘЖ және трансформаторлық шағын станциясын салу және қызмет көрсету қызметтін жүзеге асыру. / Осуществлять деятельность строительства и обслуживания ВЛ и трансформаторной подстанции с использованием объекта доверительного управления. |
2 | ӘЖ электр тарату желілерінің және трансформаторлық шағын станциясының жұмыс қабілеттілігін қамтамасыз ету. / Обеспечить работоспособность линии электропередач ВЛ и трансформаторной подстанции. |
3 | Сенімгерлік басқаруға тапсырған кезде туындайтын салық міндеттемелерін орындау./ Исполнять налоговые обязательства, возникающие при передаче в доверительное управление. |
4 | Объектіні іс жүзінде иеліктен шығаруға, оның ішінде оны кепілге беруге әкеп соғатын заңды және іс жүзіндегі кез келген әрекеттерді жасамауға, басқарудың барлық кезеңіне объектінің қатысты мәмілелерді жасауға жол бермеу. / Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта, в том числе передачу его в залог, на весь период управления не допускать совершения сделок в отношении объекта. |
5 | Объектінің тиімді басқаруды жүзеге асыру. / Осуществлять эффективное управление Объектом. |
6 | Объектінің сақталуын қамтамасыз ету. / Обеспечить сохранность Объекта. |
7 | Объектінің техникалық жағдайының нашарлауына жол бермеу. / Не допускать ухудшения технического состояния Объекта. |
8 | Сенімгерлік басқару шартының талаптарын толық көлемде орындаған жағдайда, шарттың мерзімі аяқталғанда дейін объектіні жеке меншікке сатуға рұқсат беріледі. /При выполнении условий договора доверительного управления в полном объеме, допускается продажа объекта в собственность до окончания срока договора. |