Тендер

Идентификатор: 18807750
Тип торга
Электронный тендер по передаче в доверительное управление без права последующего выкупа (до 10.08.2019)
Не состоялся
Учредитель
Наименование:
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ОТДЕЛ ФИНАНСОВ АКИМАТА АУЛИЕКОЛЬСКОГО РАЙОНА"
БИН/ИИН:
000340002879
Объект:
Идентификатор:
18362631
Категория:
Объекты государственной собственности

Условия для договора

По возмещению расходов:
Средства для возмещения расходов:
По исполнению налоговых обязательств:
По вознаграждению за ДУ:
По обязанности на открытие счета:
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных

Дополнительные данные

Гарантийный взнос, тг.:
36534,00
Срок доверительного управления, мес.:
120
Дата и время проведения тендера:
31.10.2018 11:00:00
Дополнительные условия:
Не допускается передача единственному участнику тендера
Примечание:

Тендер шарттары мен тендерге қатысушыға қойылатын талаптар

Шарттар
11. Объект передается в доверительное управление без права последующего выкупа сроком на 5 (пять) лет / Нысанды кейіннен сатып алу құқығынсыз сенімгерлік басқаруға 5 (бес) жылға беріледі.
22. Использование имущества по целевому назначению, а также содержание, обслуживание, поддержание имущества в рабочем состоянии и обеспечение его сохранности / Мүлікті нысаналы мақсаты бойынша пайдалану, сондай-ақ мүлікті күтіп ұстау, қызмет көрсету, жұмыс қалпында ұстау мен оны сақтауды қамтамасыз ету.
33. Обеспечение эксплуатации Объекта в соответствии с целевым назначением / Нысанды мақсатқа сәйкес пайдалануды қамтамасыз ету.
44. Получение всех разрешительных документов от уполномоченных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының заңнамаларына сәйкес қажетті болып табылатын уәкілетті мемлекеттік органдардан барлық рұқсат ету құжаттарын алу.
55. Проведение антитеррористических мероприятий на объекте / Нысанда терроризмге қарсы іс-шараларды өткізіп отыру.
66. Соблюдение норм природоохранного, экологического и иного законодательства Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының табиғатты қорғау, экологиялық және өзге де заңнамалар нормаларын сақтау.
77. Вложение инвестиций в объект и содержание объекта за счет доходов, полученных от доверительного управления в целях бесперебойного и качественного функционирования объекта / Нысанның үздіксіз жұмыс атқаруын қамтамасыз ету мақсатында сенімгерлік басқарудан алынған кірістер есебінен нысанды сақтау және күтіп ұстау және инвестиция салу.
88. Начисление износа (амортизация) по Объекту осуществляется доверительным управляющим / Нысан бойынша тозуды (амортизацияны) есептеу сенімгерлік басқарушымен жүзеге асыру.
99. Исполнение налоговых обязательств, возникающих при доверительном управлении объектом / Нысанда сенімгерлік басқарудан туындайтын салықтық міндеттемелерді орындау.
1010. Проведение беспрепятственного контроля балансодержателем за эксплуатацией объекта, оказанием услуг электроэнергии в период действия договора / Сенімгерлік басқару жөніндегі шарттың мерзімі ішінде электр көзін пайдаланушыларға қызмет көрсету және нысанды пайдалану барысында нысанның теңгерім иесі тарапынан болатын бақылауға кедергі келтірмеу.
1111. Наличие всей необходимой техники и оборудования в целях оперативного проведения ремонтно-восстановительных работ особенно в экстренных аварийных случаях / Нысанды жөндеу-қалыпқа келтіру қажеттілігі туындауына орай қажетті техникалар мен құралдардың болуы.
1212. Наличие расчета нормы потребления электрической энергии при обслуживании потребителей не имеющих приборов учета / Электр көзін есептегіш құрылғылары жоқ пайдаланушыларға қызмет көрсету үшін электр қуатын пайдалану нормасының есебінің болуы.
1313. Возмещение учредителю доверительного управления районным коммунальным имуществом убытков, причиненных вследствие ненадлежащего исполнения Договора доверительного управления Объектом / Аудандық коммуналдық мүлікпен сенімгерлік басқарудың құрылтайшысына Нысанды сенімгерлік басқару шартын тиісінше немесе тиісті емес орындамауы салдарынан келтірілген шығындардың орнын толтыру.
1414. Запрещение сделок/действий в части передачи и передоверия Имущества третьим лицам / Мүлікті үшінші тұлғаларға табыстау мен қайта сену саласына қатысты мәмілелерге/ іс-қимылдарға тыйым салу.
1515. Победителем тендера признается участник, отвечающий всем требованиям, содержащимся в тендерной документации, предложивший наилучшие условия / Тендер құжаттамасындағы барлық талаптарға сай келетін, ең үздік шарттар ұсынған қатысушы тендер жеңімпазы деп танылады.
1616. Осмотр воздушных линии 0,4кВ на наличие обрывов и ослаблении проводов, набросов на проводах, величину провеса, состояние изоляторов на трещин и осколок, и состояние ЖБ опоров. Осмотр состояния кабелей, проверить наличие защиты от механических повреждений / 0,4 кВ әуе желісін тексеру (сымдардың әлсіреуін және үзілуін, әлсіреу шамасын, изолятордың жарығын және сынығын анықтау, ЖБ діңгектерін жағдайын анықтау). Кабельдерді механикалық бұзылудан алдын алу.
1717. Гидроизоляция опоров, нанесение нумерации и знака безопасности. Замена кабельных линий по необходимости. Выправка столбов по необходимости / Тіреулерді гидрооқшаулау, нөмірлеу және қауіпсіздік белгісін орнату. Қажеттілігіне қарай кабельдерді ауыстыру. Бағандарды қажеттілігіне қарай түзеу.
1818. Трассу воздушных линий электропередачи необходимо периодически расчищать от кустарников и деревьев, содержать в безопасном в пожарном состоянии / Электр әуе желілер трассасын бұталар мен ағаштардан тазартып тұру қажет, өрт қауіпсіздігі шараларын алу.
1919. Производить квалифицированную проверку состояния элементов опор и их трасс, а также выполнения мероприятий, предусмотренных планами, контролировать работу персонала, обслуживающего линии / Тіреу элементтерін және трасса желісі бойын білікті жай-күй тексеруден өткізу сондай-ақ іс-шаралар жоспарларында көзделген жұмысты және қызмет көрсететін персоналды бақылау жүргізу.
2020. В период максимальных нагрузок в сети общего пользования напряжение измерят в начале и в конце, а также остальных ответвлениях. Определять асимметрию нагрузку по фазам / Максималды жүктеме кезеңінде жалпы пайдалану желісіндегі кернеуді басында және соңында өлшейді, Асимметрия жүктеме фазалары бойынша анықтайды.
2121. Мегомметром производить профилактическое испытание изоляции между фазами, а также по отношению к броне кабеля / Мегомметрмен оқшаулау фазалар арасындағы профилактика, сондай-ақ қатысты броне кабельге сынау жүргізу.
2222. Иметь наличие АГП на территории обслуживающего населенного пункта или арендованную технику (обязательно договор об аренде) / Қызмет көрсететін елді мекеннің аумағында АГП немесе жалға алынған техника болуы (міндетті түрде жалдау туралы шарт).
2323. Составление отчетов ежемесячного, квартального и годового по потреблению электроэнергии физических и юридических лиц / Ай сайынғы, тоқсандық және жылдық электр энергиясын тұтыну жөніндегі жеке және заңды тұлғалардың есептерін жасау.
2424. Заключить договор с энергопередающими и энергоснабжающими организациями и потребителями / Энергия берушімен және энергиямен жабдықтаушы ұйымдар мен тұтынушылар арасында шарт жасасу.
2525. Произвести оплату за приобретенную электроэнергию согласно выставленному счету. Предоставить счет потребителям / Шотқа байланысты электр энергиясын тұтыну ақысын төлеу. Тұтынушыға шотты тапсыру.
2626. Иметь электротехнический персонал на территории обслуживающего населенного пункта: 1) Инженерно-технический работник, 2) Электромонтер с допуском 1000В и выше, 3) Контролер, 4) Водитель АГП / Қызмет көрсету аумағында техникалық персоналдың болуы: 1) Инженерлік-техникалық қызметші, 2)Электромонтер 1000В және оданда жоғары рұқсат қағазымен, 3) Бақылаушы, 4) АГП Жүргізуші.
2727. Лицензия на вид деятельности электроснабжения, электроосвещения линий / Желілерді электрмен жабдықтау, электрмен жарықтандыру қызмет түрлеріне лицензиясы.
2828. Техническое обслуживание силовых трансформаторов (Ревизия, чистка, проверка наличие масел, подтяжка болтовых соединений, проверка состояния изоляторов на отсутствие трещин и осколов, состояние уплотнительных сальников, проверка контактных соединений на отсутствие нагрева, проверка состояния контура заземления). Уборка внутри ограждения КТП / Күштік трансформаторларға техникалық қызмет көрсету (Қызмет көрсету, тазалау, майын тексеру, бұрандамалық қосылысты тарту, изоляторлардың сынығын және сынықсыздығын тексеру, уплотительді сальниктын жағдайын қарау/ауыстыру, контакттік байланыстың қызып кетпеуін тексеру, жерге тұйықтау контурін тексеру ). КТП қоршауын тазалықта ұстау.
2929. Текущий ремонт силовых трансформаторов (Доливка масла, замена комплектующих частей при необходимости, покраска) / Күштік трансформаторларды техникалық жөндеу (Май құйу, жинақтаушы бөліктерін қажет болған жағдайда ауыстыру, сырлау).
3030. Изолирование, измерение сопротивления, заземление контура / Жерге тұйықтау контурін оқшаулау, кедергісін өлшеп орамалдау.
3131. В соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей утвержденных Приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 30 марта 2015 года № 246, осуществление эксплуатации электроустановок потребителей подготовленным электротехническим персоналом / Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 30 наурыздағы № 246 бұйрығымен бекітілген Тұтынушылардың электр қондырғыларын техникалық пайдалану қағидаларына сәйкес тұтынушылардың электр қондырғыларын дайындалған электрлі техникалық персоналдың пайдалануын жүзеге асыру.
3232. Обеспечить бесперебойную и качественную передачу электроэнергии потребителям / Тұтынушыларға электрэнергиясын үздіксіз және сапалы қамтамасыз етуге.
3333. Не допускать действий, приводящих к прекращению электроснабжения потребителей, подключенных к своим электрическим сетям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством РК / ҚР заңнамасында қарастырылған жағдайлардан басқа, өз электр жүйесіне қосылған тұтынушылардың электржелісін тоқтатуға соқтыратын әрекетті болдырмауға.
3434. Поддерживать надлежащее техническое состояние электроустановок, выполнять требования к их техническому состоянию в соответствии с правилами пользования электрической энергии / Электр құрылғыларының техникалық жағдайын тиісінше қолдау, электр энергиясын қолдану ережесіне сәйкес олардың техникалық жағдайына талаптарды орындауға.
3535. Совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего / Сенімгерлік басқаруға тапсырылған Объектімен мәмлені өз атынан жасау, бұл ретте оның сенімгерлік басқарушысы ретінде әрекет ететінін көрсетумен.
3636. Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта, в том числе передачу его в залог / Объектіні нақты иеліктен шығаруға соқтыратын қандай да бір заңды және нақты әрекет жасамау, оның ішінде оны кепілдікке тапсырмау.
3737. Согласовывать график ремонтных работ с балансодержателем и учредителем / Балансұстаушы және құрылтайшымен жөндеу жұмыстарының кестесін келісу.
3838. Предоставлять отчет о финансовой деятельности по доверительному управлению имуществом, переданным ему в доверительное управление настоящим Договором, в порядке определенном постановлением Правительства РК от 4 марта 2016 года № 130 «Об утверждении Правил и сроков предоставления физическими и юридическими лицами, участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом, отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности, связанных с государственной собственностью» / ҚР Үкіметінің 2016 жылғы 4 наурыздағы «Мемлекеттік меншікке байланысты, қаржылық қызмет және мүліктік сипаттағы барлық мәмле жөнінде есеп, мемлекеттік мүлікпен басқару бойынша функциялардың орындалуына қатысушы жеке және заңды тұлғалармен ұсыну мерзімдерін және Ережесін бекіту туралы» №130 қаулысымен анықталған тәртіпте, осы Келісімшартпен сенімгерлік басқаруға тапсырылған оның мүлікпен сенімгерлік басқаруы бойынша қаржылық қызмет туралы есепті ұсыну.
3939. При возникновении аварий на объектах электроснабжения немедленно принимать меры для быстрого обнаружения, локализации и полной ликвидации возникших аварий и ликвидации их последствий / Энергиямен жабдықтау объектілерінде авария туындаған жағдайда оқшаулау және туындаған аварияны толығынан жою және оның салдарын жою, жылдам байқау үшін шұғыл шара қолдану.
4040. При аварийных ситуациях информировать балансодержателя / Авариялық жағдайларда балансұстаушыға хабарлау.
4141. Согласовывать вопрос списания основных средств с балансодержателем и учредителем / Балансұстаушы және құрылтайшымен негізгі құралдарды есептен шығару мәселесін келісу.
4242. Передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течении 10-ти рабочих дней / Осы келісімшарт тоқтатылуында Құрылтайшыға 10 жұмыс күні ішінде Объектіні тапсыру (келісімшарт мерзімінің аяқталуы, мерзімінен бұрын бұзылуы).
4343. Наличие диспетчерского технологического управления / Технологиялық диспетчерлік басқарманың болуы.
4444. Наличие служб, укомплектованных обученным и аттестованным персоналом, осуществляющих эксплуатацию и техническое обслуживание электрических сетей, оборудовния, механизмов, охрану труда и технику безопасности, обеспеченных средствами индивидуальной и коллективной защиты, спецодеждой, инструментами и приспособлениями / Жеке және жұмдық қорғаныс құралдарымен комбинезондарымен, құралдарымен және құрылғылармен қамтамасыз етілген электр желілерін жабдықтарын механизмдерін еңбекті қорғау және қауіпсіздік техникасын басқаратын білікті және сертификатталған қызметкерлерімен қамтылған қызметтердің болуы.
4545. Проводить капитальный ремонт и реконструкцию передаваемого имущества на сумму не менее начисленных амортизационных отчислений и затрат на ремонт предусмотренных тарифной сметой, утвержденных антимонопольным органом / Берілген мүлікті күрделі жөндеу және амортизациялық аударымдардан кем емес сомаға монополияға қарсы орган бекіткен тарифтік сметада қарастырылған жөндеу жұмастарын жүргізеді.
4646. Согласовывать инвестиционную программу с балансодержателем и учредителем по выбору объектов реконструкции капитального ремонта / Инвестициялық бағдарламаны баланстық ұстаушымен және құрылтайшымен күрделі жөндеу жұмыстарын келісуге.

Тендерные условия и требования к участнику тендера

Условия
11. Объект передается в доверительное управление без права последующего выкупа сроком на 5 (пять) лет / Нысанды кейіннен сатып алу құқығынсыз сенімгерлік басқаруға 5 (бес) жылға беріледі.
22. Использование имущества по целевому назначению, а также содержание, обслуживание, поддержание имущества в рабочем состоянии и обеспечение его сохранности / Мүлікті нысаналы мақсаты бойынша пайдалану, сондай-ақ мүлікті күтіп ұстау, қызмет көрсету, жұмыс қалпында ұстау мен оны сақтауды қамтамасыз ету.
33. Обеспечение эксплуатации Объекта в соответствии с целевым назначением / Нысанды мақсатқа сәйкес пайдалануды қамтамасыз ету.
44. Получение всех разрешительных документов от уполномоченных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының заңнамаларына сәйкес қажетті болып табылатын уәкілетті мемлекеттік органдардан барлық рұқсат ету құжаттарын алу.
55. Проведение антитеррористических мероприятий на объекте / Нысанда терроризмге қарсы іс-шараларды өткізіп отыру.
66. Соблюдение норм природоохранного, экологического и иного законодательства Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының табиғатты қорғау, экологиялық және өзге де заңнамалар нормаларын сақтау.
77. Вложение инвестиций в объект и содержание объекта за счет доходов, полученных от доверительного управления в целях бесперебойного и качественного функционирования объекта / Нысанның үздіксіз жұмыс атқаруын қамтамасыз ету мақсатында сенімгерлік басқарудан алынған кірістер есебінен нысанды сақтау және күтіп ұстау және инвестиция салу.
88. Начисление износа (амортизация) по Объекту осуществляется доверительным управляющим / Нысан бойынша тозуды (амортизацияны) есептеу сенімгерлік басқарушымен жүзеге асыру.
99. Исполнение налоговых обязательств, возникающих при доверительном управлении объектом / Нысанда сенімгерлік басқарудан туындайтын салықтық міндеттемелерді орындау.
1010. Проведение беспрепятственного контроля балансодержателем за эксплуатацией объекта, оказанием услуг электроэнергии в период действия договора / Сенімгерлік басқару жөніндегі шарттың мерзімі ішінде электр көзін пайдаланушыларға қызмет көрсету және нысанды пайдалану барысында нысанның теңгерім иесі тарапынан болатын бақылауға кедергі келтірмеу.
1111. Наличие всей необходимой техники и оборудования в целях оперативного проведения ремонтно-восстановительных работ особенно в экстренных аварийных случаях / Нысанды жөндеу-қалыпқа келтіру қажеттілігі туындауына орай қажетті техникалар мен құралдардың болуы.
1212. Наличие расчета нормы потребления электрической энергии при обслуживании потребителей не имеющих приборов учета / Электр көзін есептегіш құрылғылары жоқ пайдаланушыларға қызмет көрсету үшін электр қуатын пайдалану нормасының есебінің болуы.
1313. Возмещение учредителю доверительного управления районным коммунальным имуществом убытков, причиненных вследствие ненадлежащего исполнения Договора доверительного управления Объектом / Аудандық коммуналдық мүлікпен сенімгерлік басқарудың құрылтайшысына Нысанды сенімгерлік басқару шартын тиісінше немесе тиісті емес орындамауы салдарынан келтірілген шығындардың орнын толтыру.
1414. Запрещение сделок/действий в части передачи и передоверия Имущества третьим лицам / Мүлікті үшінші тұлғаларға табыстау мен қайта сену саласына қатысты мәмілелерге/ іс-қимылдарға тыйым салу.
1515. Победителем тендера признается участник, отвечающий всем требованиям, содержащимся в тендерной документации, предложивший наилучшие условия / Тендер құжаттамасындағы барлық талаптарға сай келетін, ең үздік шарттар ұсынған қатысушы тендер жеңімпазы деп танылады.
1616. Осмотр воздушных линии 0,4кВ на наличие обрывов и ослаблении проводов, набросов на проводах, величину провеса, состояние изоляторов на трещин и осколок, и состояние ЖБ опоров. Осмотр состояния кабелей, проверить наличие защиты от механических повреждений / 0,4 кВ әуе желісін тексеру (сымдардың әлсіреуін және үзілуін, әлсіреу шамасын, изолятордың жарығын және сынығын анықтау, ЖБ діңгектерін жағдайын анықтау). Кабельдерді механикалық бұзылудан алдын алу.
1717. Гидроизоляция опоров, нанесение нумерации и знака безопасности. Замена кабельных линий по необходимости. Выправка столбов по необходимости / Тіреулерді гидрооқшаулау, нөмірлеу және қауіпсіздік белгісін орнату. Қажеттілігіне қарай кабельдерді ауыстыру. Бағандарды қажеттілігіне қарай түзеу.
1818. Трассу воздушных линий электропередачи необходимо периодически расчищать от кустарников и деревьев, содержать в безопасном в пожарном состоянии / Электр әуе желілер трассасын бұталар мен ағаштардан тазартып тұру қажет, өрт қауіпсіздігі шараларын алу.
1919. Производить квалифицированную проверку состояния элементов опор и их трасс, а также выполнения мероприятий, предусмотренных планами, контролировать работу персонала, обслуживающего линии / Тіреу элементтерін және трасса желісі бойын білікті жай-күй тексеруден өткізу сондай-ақ іс-шаралар жоспарларында көзделген жұмысты және қызмет көрсететін персоналды бақылау жүргізу.
2020. В период максимальных нагрузок в сети общего пользования напряжение измерят в начале и в конце, а также остальных ответвлениях. Определять асимметрию нагрузку по фазам / Максималды жүктеме кезеңінде жалпы пайдалану желісіндегі кернеуді басында және соңында өлшейді, Асимметрия жүктеме фазалары бойынша анықтайды.
2121. Мегомметром производить профилактическое испытание изоляции между фазами, а также по отношению к броне кабеля / Мегомметрмен оқшаулау фазалар арасындағы профилактика, сондай-ақ қатысты броне кабельге сынау жүргізу.
2222. Иметь наличие АГП на территории обслуживающего населенного пункта или арендованную технику (обязательно договор об аренде) / Қызмет көрсететін елді мекеннің аумағында АГП немесе жалға алынған техника болуы (міндетті түрде жалдау туралы шарт).
2323. Составление отчетов ежемесячного, квартального и годового по потреблению электроэнергии физических и юридических лиц / Ай сайынғы, тоқсандық және жылдық электр энергиясын тұтыну жөніндегі жеке және заңды тұлғалардың есептерін жасау.
2424. Заключить договор с энергопередающими и энергоснабжающими организациями и потребителями / Энергия берушімен және энергиямен жабдықтаушы ұйымдар мен тұтынушылар арасында шарт жасасу.
2525. Произвести оплату за приобретенную электроэнергию согласно выставленному счету. Предоставить счет потребителям / Шотқа байланысты электр энергиясын тұтыну ақысын төлеу. Тұтынушыға шотты тапсыру.
2626. Иметь электротехнический персонал на территории обслуживающего населенного пункта: 1) Инженерно-технический работник, 2) Электромонтер с допуском 1000В и выше, 3) Контролер, 4) Водитель АГП / Қызмет көрсету аумағында техникалық персоналдың болуы: 1) Инженерлік-техникалық қызметші, 2)Электромонтер 1000В және оданда жоғары рұқсат қағазымен, 3) Бақылаушы, 4) АГП Жүргізуші.
2727. Лицензия на вид деятельности электроснабжения, электроосвещения линий / Желілерді электрмен жабдықтау, электрмен жарықтандыру қызмет түрлеріне лицензиясы.
2828. Техническое обслуживание силовых трансформаторов (Ревизия, чистка, проверка наличие масел, подтяжка болтовых соединений, проверка состояния изоляторов на отсутствие трещин и осколов, состояние уплотнительных сальников, проверка контактных соединений на отсутствие нагрева, проверка состояния контура заземления). Уборка внутри ограждения КТП / Күштік трансформаторларға техникалық қызмет көрсету (Қызмет көрсету, тазалау, майын тексеру, бұрандамалық қосылысты тарту, изоляторлардың сынығын және сынықсыздығын тексеру, уплотительді сальниктын жағдайын қарау/ауыстыру, контакттік байланыстың қызып кетпеуін тексеру, жерге тұйықтау контурін тексеру ). КТП қоршауын тазалықта ұстау.
2929. Текущий ремонт силовых трансформаторов (Доливка масла, замена комплектующих частей при необходимости, покраска) / Күштік трансформаторларды техникалық жөндеу (Май құйу, жинақтаушы бөліктерін қажет болған жағдайда ауыстыру, сырлау).
3030. Изолирование, измерение сопротивления, заземление контура / Жерге тұйықтау контурін оқшаулау, кедергісін өлшеп орамалдау.
3131. В соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей утвержденных Приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 30 марта 2015 года № 246, осуществление эксплуатации электроустановок потребителей подготовленным электротехническим персоналом / Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 30 наурыздағы № 246 бұйрығымен бекітілген Тұтынушылардың электр қондырғыларын техникалық пайдалану қағидаларына сәйкес тұтынушылардың электр қондырғыларын дайындалған электрлі техникалық персоналдың пайдалануын жүзеге асыру.
3232. Обеспечить бесперебойную и качественную передачу электроэнергии потребителям / Тұтынушыларға электрэнергиясын үздіксіз және сапалы қамтамасыз етуге.
3333. Не допускать действий, приводящих к прекращению электроснабжения потребителей, подключенных к своим электрическим сетям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством РК / ҚР заңнамасында қарастырылған жағдайлардан басқа, өз электр жүйесіне қосылған тұтынушылардың электржелісін тоқтатуға соқтыратын әрекетті болдырмауға.
3434. Поддерживать надлежащее техническое состояние электроустановок, выполнять требования к их техническому состоянию в соответствии с правилами пользования электрической энергии / Электр құрылғыларының техникалық жағдайын тиісінше қолдау, электр энергиясын қолдану ережесіне сәйкес олардың техникалық жағдайына талаптарды орындауға.
3535. Совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего / Сенімгерлік басқаруға тапсырылған Объектімен мәмлені өз атынан жасау, бұл ретте оның сенімгерлік басқарушысы ретінде әрекет ететінін көрсетумен.
3636. Не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта, в том числе передачу его в залог / Объектіні нақты иеліктен шығаруға соқтыратын қандай да бір заңды және нақты әрекет жасамау, оның ішінде оны кепілдікке тапсырмау.
3737. Согласовывать график ремонтных работ с балансодержателем и учредителем / Балансұстаушы және құрылтайшымен жөндеу жұмыстарының кестесін келісу.
3838. Предоставлять отчет о финансовой деятельности по доверительному управлению имуществом, переданным ему в доверительное управление настоящим Договором, в порядке определенном постановлением Правительства РК от 4 марта 2016 года № 130 «Об утверждении Правил и сроков предоставления физическими и юридическими лицами, участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом, отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности, связанных с государственной собственностью» / ҚР Үкіметінің 2016 жылғы 4 наурыздағы «Мемлекеттік меншікке байланысты, қаржылық қызмет және мүліктік сипаттағы барлық мәмле жөнінде есеп, мемлекеттік мүлікпен басқару бойынша функциялардың орындалуына қатысушы жеке және заңды тұлғалармен ұсыну мерзімдерін және Ережесін бекіту туралы» №130 қаулысымен анықталған тәртіпте, осы Келісімшартпен сенімгерлік басқаруға тапсырылған оның мүлікпен сенімгерлік басқаруы бойынша қаржылық қызмет туралы есепті ұсыну.
3939. При возникновении аварий на объектах электроснабжения немедленно принимать меры для быстрого обнаружения, локализации и полной ликвидации возникших аварий и ликвидации их последствий / Энергиямен жабдықтау объектілерінде авария туындаған жағдайда оқшаулау және туындаған аварияны толығынан жою және оның салдарын жою, жылдам байқау үшін шұғыл шара қолдану.
4040. При аварийных ситуациях информировать балансодержателя / Авариялық жағдайларда балансұстаушыға хабарлау.
4141. Согласовывать вопрос списания основных средств с балансодержателем и учредителем / Балансұстаушы және құрылтайшымен негізгі құралдарды есептен шығару мәселесін келісу.
4242. Передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течении 10-ти рабочих дней / Осы келісімшарт тоқтатылуында Құрылтайшыға 10 жұмыс күні ішінде Объектіні тапсыру (келісімшарт мерзімінің аяқталуы, мерзімінен бұрын бұзылуы).
4343. Наличие диспетчерского технологического управления / Технологиялық диспетчерлік басқарманың болуы.
4444. Наличие служб, укомплектованных обученным и аттестованным персоналом, осуществляющих эксплуатацию и техническое обслуживание электрических сетей, оборудовния, механизмов, охрану труда и технику безопасности, обеспеченных средствами индивидуальной и коллективной защиты, спецодеждой, инструментами и приспособлениями / Жеке және жұмдық қорғаныс құралдарымен комбинезондарымен, құралдарымен және құрылғылармен қамтамасыз етілген электр желілерін жабдықтарын механизмдерін еңбекті қорғау және қауіпсіздік техникасын басқаратын білікті және сертификатталған қызметкерлерімен қамтылған қызметтердің болуы.
4545. Проводить капитальный ремонт и реконструкцию передаваемого имущества на сумму не менее начисленных амортизационных отчислений и затрат на ремонт предусмотренных тарифной сметой, утвержденных антимонопольным органом / Берілген мүлікті күрделі жөндеу және амортизациялық аударымдардан кем емес сомаға монополияға қарсы орган бекіткен тарифтік сметада қарастырылған жөндеу жұмастарын жүргізеді.
4646. Согласовывать инвестиционную программу с балансодержателем и учредителем по выбору объектов реконструкции капитального ремонта / Инвестициялық бағдарламаны баланстық ұстаушымен және құрылтайшымен күрделі жөндеу жұмыстарын келісуге.

Список участников (БИН/ИИН)

(ИИН\БИН)

Список требуемых документов от юр.лица

Список требуемых документов
1Иностранные лица представляют нотариально заверенные копии своих документов с нотариально заверенным переводом на казахский и/или русский языки
2Тендерное предложение
3Справка банка (филиала банка) об отсутствии просроченной задолженности
4Сведения об отсутствии (наличии) налоговой задолженности
5Аудиторский отчет за последний финансовый год (для юридических лиц, для которых законодательством РК установлено обязательное проведение аудита)
6Свидетельство (справка) о государственной регистрации юридического лица
7Учредительный договор и устав

Список требуемых документов от физ.лиц

Список требуемых документов
1Иностранные лица представляют нотариально заверенные копии своих документов с нотариально заверенным переводом на казахский и/или русский языки
2Тендерное предложение
3Справка банка (филиала банка) об отсутствии просроченной задолженности

Список требуемых документов от индивидуального предринимателя

Список требуемых документов
1Иностранные лица представляют нотариально заверенные копии своих документов с нотариально заверенным переводом на казахский и/или русский языки
2Тендерное предложение
3Справка банка (филиала банка) об отсутствии просроченной задолженности
4Сведения об отсутствии (наличии) налоговой задолженности
Статистика посещений: За день: 72 | За месяц: 648 | Всего: 15 195
1993 - © Разработчик АО “Информационно-учетный центр”
19