| 1 | 1. Срок доверительного управления без права последующего выкупа – 15 лет с целью организации бесперебойного теплоснабжения жилого многоквартирного дома по адресу:п.Ленинский,ул.Космонавтов,д. 22/ Кейіннен сатып алу құқығынсыз сенімгерлік басқару мерзімі – Ленин кенті,Космонавтов көшесі,22 үй мекенжайы бойынша көп пәтерлі тұрғын үйді үздіксіз жылумен жабдықтауды ұйымдастыру мақсатында 15 жыл; |
| 2 | 2. Тендерные условия разработаны в соответствии с пунктом 51 Правил передачи государственного имущества в доверительное управление, утвержденных приказом Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 января 2015 года № 17 /Тендерлік шарттар Қазақстан Республикасы Ұлттық экономика министрінің 2015 жылғы 16 қаңтардағы № 17 бұйрығымен бекітілген мемлекеттік мүлікті сенімгерлік басқаруға беру Қағидаларының 51-тармағына сәйкес әзірленді; |
| 3 | 3. Обеспечить эффективное использование доверенного имущества в целях улучшения технического состояния объектов / Объектілердің техникалық жағдайын жақсарту мақсатында сенімді мүлікті тиімді пайдалануды қамтамасыз ету; |
| 4 | 4. Эффективное содержание имущества в течение 15 лет с момента получения объекта в доверительное управление / объектіні сенімгерлік басқаруға алған сәттен бастап 15 жыл бойы мүлікті тиімді ұстау; |
| 5 | 5. Состав и номенклатура помещений должны соответствовать действующим требованиям правил пожарной безопасности, санитарных правил и норм Республики Казахстан / ғимараттардың құрамы мен номенклатурасы өрт қауіпсіздігі ережелерінің, Қазақстан Республикасының санитарлық ережелері мен нормаларының қолданыстағы талаптарына сәйкес болуы тиіс; |
| 6 | 6. Сохранение качества предоставляемых услуг и обеспечения контроля со стороны уполномоченных органов / Көрсетілетін қызметтердің сапасын сақтау және уәкілетті органдар тарапынан бақылауды қамтамасыз ету; |
| 7 | 7. Предоставлять ежегодный отчет финансовый деятельности доверительного управляющего по 130 форме утвержденный приказом Министра Национальной экономики от 25 ноября 2015 года /2015 жылғы 25 қарашадағы Ұлттық экономика министрдің бұйрығымен бекітілген, 130 нысан бойынша сенімгерлік басқарушының қаржылық қызметінің жыл сайынғы есебін ұсыну; |
| 8 | 8. Штатная численность и оплата труда работников организации соответствует действующему законодательству Республики Казахстан и правовыми актами / Ұйым қызметкерлерінің штат саны және еңбекақы төлеу Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына және құқықтық актілерге сәйкес келеді; |
| 9 | 9. Обеспечить надлежащую эксплуатацию систем теплоснабжения, сокращение потерь / Жылумен жабдықтау жүйелерін тиісті пайдалануды қамтамасыз ету, шығындарды қысқарту; |
| 10 | 10. Обеспечить внедрение передовых технологий, энергоэффективного оборудования / Озық технологияларды, энергия тиімді жабдықтарды енгізуді қамтамасыз ету ; |
| 11 | 11. Обеспечить проведение природоохранительных мероприятий / Табиғатты қорғау іс-шараларын өткізуді қамтамасыз ету; |
| 12 | 12. Обеспечить сохранение существующего количества или создания новых рабочих мест / Қолданыстағы жұмыс орындарының санын сақтауды немесе жаңа жұмыс орындарын құруды қамтамасыз ету; |
| 13 | 13. Доверительный управляющий должен обеспечить наличие оборудования, необходимого для содержания / Сенімді басқарушы ұстау үшін қажетті жабдықтың болуын қамтамасыз етуі тиіс; |
| 14 | 14. Налоговые обязательства по налогу на имущество, земельному налогу и налогу на транспортные средства не подлежат исполнению доверительным управляющим / Мүлік салығы, жер салығы және көлік құралдары салығы бойынша салық міндеттемелерін сенімгерлікпен басқарушы орындауға жатпайды; |
| 15 | 15. Участник тендера имеет право на развитие платных услуг по согласованию с исполнительными органами / Тендерге қатысушы атқарушы органдармен келісім бойынша ақылы қызметтерді дамытуға құқылы; |
| 16 | 16. В период действия договора своевременно производить оплату за коммунальные услуги, услуги связи / Шарттың әрекет ету кезеңінде коммуналдық қызметтер, байланыс қызметтері үшін төлемді уақытында жүргізу; |
| 17 | 17. В период действия договора по мере необходимости производить капитальный и текущий ремонт здания, сетей коммуникаций, замену основных и оборотных средств / Шарттың қолданылу кезеңінде қажеттілігіне қарай ғимараттың, коммуникация желілерінің күрделі және ағымдағы жөндеуін жүргізу, негізгі және айналым қаражатын ауыстыру; |
| 18 | 18. На период действия договора запрещаются сделки (перепродажа, залог, передача в управление и др.) и любые другие юридические и фактические действия, влекущие за собой отчуждение Объекта /Шарттың қолданылу кезеңінде мәмілелерге (қайта сатуға, кепілге, басқаруға беруге және т. б.) және объектіні иеліктен шығаруға әкеп соғатын кез келген басқа да заңды және нақты әрекеттерге тыйым салынады ; |
| 19 | 19. Участник тендера обязан обладать правоспособностью (для юридических лиц), гражданской дееспособностью (для физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность); являться платежеспособным, не иметь налоговой задолженности, задолженности по обязательным пенсионным взносам, обязательным профессиональным пенсионным взносам, социальным отчислениям и (или) взносам на обязательное социальное медицинское страхование; не подлежать процедуре банкротства либо ликвидации; не состоять в перечне недобросовестных потенциальных поставщиков / Тендерге қатысушы құқық қабілеттілігіне (заңды тұлғалар үшін), азаматтық әрекетке қабілеттілігіне (кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын жеке тұлғалар үшін) ие болуға; төлем қабілеттілігіне ие болуға, салық берешегінің, міндетті зейнетақы жарналары, міндетті кәсіптік зейнетақы жарналары, әлеуметтік аударымдар және (немесе) міндетті әлеуметтік медициналық сақтандыруға жарналар бойынша берешегінің болмауы; банкроттық не таратылу рәсіміне жатпауға; жосықсыз әлеуетті өнім берушілер тізбесінде тұрмауға міндетті. |