1 | 1. Мақсаты бойынша алдағы уақытта қолдануға байланысты сақтау / Сохранение их дальнейшего использования по целевому назначению; |
2 | 2. Технологиялық циклды сақтауды қамтамасыз ету / Обеспечение сохранения технологического цикла; |
3 | 3. Су кәрізі жүйелерінің тиісті техникалық қызмет көрсетуін қамтамасыз ету, шығындарды азайту / Обеспечение надлежащей эксплуатации систем водоснабжения и водоотведения, сокращению потерь; |
4 | 4. Энергия үнемдейтін жабдықтар мен озық технологияларды енгізу / Внедрение передовых технологий, энергоэффективного оборудования; |
5 | 5. Қоршаған ортаны қорғауға іс-шараларды өткізу / Проведение природоохранных мероприятий; |
6 | 6. Жаңа жұмыс орындарын құру немесе қолданыстағы санының сақталуын, қолданыстағы заңнамаға сәйкес еңбек қорғау және техникалық қауіпсіздіктің сақталуын қамтамасыз ету / Сохранение существующего количества или создание новых рабочих мест, с соблюдением техники безопасности и охраны труда в соответствии с требованиями действующего законодательства; |
7 | 7. Сенімгерлік басқару нысандарында терроризмге қарсы іс-шараларды өткізу / Проведение антитеррористических мероприятий на объектах доверительного управления; |
8 | 8. Коммуналдық қызмет көрсетушілермен шарттар жасасу / Заключение договоров с поставщиками коммунальных услуг; |
9 | 9. Сенімгерлік басқаруға берілген обьектілерде, техникалық өрт қауіпсіздігін сақтау, қолданыстағы заңнамаға сәйкес нысандарда өрт қауіпсіздігі, өрт техникасын уақтылы тексеру және жөндеу, өрт қауіпсіздігі жабдықтарымен қамтамасыз ету / На объекте, переданном в доверительное управление, соблюдать технику пожарной безопасности, своевременно производить контроль и ремонт пожарного оборудования, производить установку пожарного инвентаря в соответствии с требованиями действующего законодательства; |
10 | 10. Нысанды сенімгерлік басқарудан түскен кірісі есебінен ұстау (ағымдағы жөндеу, оның ішінде: ішінара құбырларды ауыстырумен су атқылауларды жою, құдықтарды, гидрантарды жөндеу, су тарату бағандарын, ұңғымалардағы электр құралдарын жөндеу, тереңдік сорғыны ауыстыру және жөндеу және т.б.) / Содержание объекта за счет доходов, полученных от доверительного управления (текущий ремонт, в том числе: устранение порывов с частичной заменой труб, ремонт колодцев, гидрантов, водоразборных колонок, электрооборудования на скважинах, замена и ремонт глубинных насосов и т.д.); |
11 | 11. Қолданыстағы заңнамаға сәйкес санитарлық-эпидемиологиялық талаптардың сақталуын қамтамасыз ету (нысандағы әрбір су атқылауларды жойғаннан кейін міндетті түрде хлорлау жүргізу) / Обеспечивать соблюдение санитарно-эпидемиологических норм в соответствии с требованиями действующего законодательства (хлорирование объекта после каждого устранения порывов); |
12 | 12. Осы шарт мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін, Сенімгерлік басқарушыға тарифтердің бекіту қағидаларына сәйкес (бағаларды, алымдар ставкаларын), тарифтік сметаларды орнату және тарифті уәкілетті органда бекіту қажет / После государственной регистрации настоящего договора, Доверительному управляющему необходимо в соответствии с Правилами утверждения тарифов (цен, ставок сборов) и тарифных смет установить и утвердить тариф в уполномоченном органе; |
13 | 13. Қазақстан Республикасының заңнамасында тыйым салынбайтын өзге де қызметтер / Другие виды деятельности, не запрещенные Законодательством Республики Казахстан. |