Тендер

Идентификатор: 19250275
Тiп торга
Кейіннен сатып алу құқығынсыз сенімгерлік басқаруға беру жөніндегі электрондық тендер (10.08.2019 бастап)
Өтті
Құрылтайшы
Атауы:
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "УПРАВЛЕНИЕ ПО ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЗАКУПКАМ И КОММУНАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ АТЫРАУСКОЙ ОБЛАСТИ"
БСН/ЖСН:
050240003248
Объект:
Идентификатор:
19249985
Санат:
Мемлекеттік меншік объектілері

Шарттың талаптары

Шығындарды өтеу бойынша:
Шығындарды өтеуге арналған қаражат:
Салық міндеттемелерін орындау бойынша:
ДУ үшін сыйақы бойынша:
Шот ашу міндеті бойынша:
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных

Қосымша деректер

Сыйақының шекті мөлшері, %:
50,00
Кепілдік жарна, тг.:
33565711,00
Сенімгерлік басқару мерзімі, ай.:
60
Тендер өткізу күні мен уақыты:
02.10.2020 11:00:00
Қосымша шарттар:
Тендердің жалғыз қатысушысына беруге жол беріледі
Ескерту:

Тендер шарттары мен тендерге қатысушыға қойылатын талаптар

Шарттар
11. Объектіні қоғам игілігі үшін мейрамхана және неке қию рәсімдерін ұйымдастыру мақсатында пайдалану / Использование объекта на благо общества в целях организации ресторана и брачных процедур
22. Объектіні дұрыс жағдайда ұстауға, өз есебінен ағымды жөндеу жүргізуге және объектіні ұстау бойынша шығыстарды көтеруге, сондай-ақ объектіні пайдаланудан түскен таза пайда есебінен қажеттілігіне қарай күрделі жөндеу жұмыстарын жүргізу, жүргізілетін күрделі жөндеу жұмыстардың көлемі мен қаржысын Қаржы басқармасының келісімімен жүзеге асыру және Қазақстан Республикасының Заңнамасына сәйкес рәсімдеу / Содержание объекта в исправном состоянии, проведение за свой счет текущего ремонта и расходы по содержанию объекта, а также проведение по мере необходимости капитального ремонта за счет чистой прибыли от эксплуатации объекта, проводимых объемов капитальных ремонтов и средств должно по согласованию с Управлением финансов и оформлять в соответствии с законодательством Республики Казахстан
33. Объектінің ішкі және сыртқы келбетін сақтау, сондай-ақ объектінің ішкі жағын таза ұстау бойынша жұмыстар жүргізу / Проведение работ по сохранению внутреннего и внешнего облика объекта, а также содержанию в чистоте внутренней стороны объекта
44. Сенімді басқарушы тұлға теңгерім ұстаушыға қабылдау-тапсыру актісі бойынша белгіленген мерзімде, қалыпты тозуын ескере отырып, оны өзі алған жағдайдағыдай етіп қайтаруға, объектіні қайтару кезінде кемшіліктер орын алған жағдайда оны тез арада орнын толтыруға немесе шығынын өтеуге (төлеуге) / Доверительный управляющий обязан передать балансодержателю в установленный по акту приема-передачи срок, с учетом нормального износа, возвратить его так же, как и в случае его получения, в случае возникновения недостатков при возврате объекта немедленно возместить его или возместить (оплатить) расходы
55. Сенімгерлік басқарушы объектінің аумағында орналасқан кәріз суын айдау желісінің және ғимаратта орналасқан сплит жүйелерінің істен шыққан жағдайда жөндеу жұмыстарын жүргізу / Проведение ремонтных работ в случае отказа канализационной сети, расположенной на территории объекта доверительного управления и сплит систем расположенных в здании
66. Құрылтайшының алдын-ала жазбаша рұқсатынсыз объектіні, онда орналасқан желілер мен коммуникацияларды қайта орналастыруды немесе қайта жабдықтауды жүзеге асырмау және объектіде орналасқан инженерлік коммуникацияларға зақым келтіруі мүмкін әрекеттерді жасамау / Не осуществлять без предварительного письменного разрешения учредителя переустройство или переустройство объекта, расположенных на нем сетей и коммуникаций и не совершать действий, которые могут повредить расположенные на объекте инженерные коммуникации
77. Объект аумағын көгалдандыру бойынша жұмыстар жүргізу, оның күтіп-ұстау шығындарын көтеру / Проведение работ по озеленению территории объекта, и возмещать расходы на его содержание
88. Объектіге санитарлық қадағалау қызметі және Қазақстан Республикасы заңнамасының және объектіні пайдалану мен қолдану тәртібіне қатысты өзге де нормалардың сақталуын бақылайтын басқа да мемлекеттік органдардың өкілдерін кедергісіз жіберуге, олар белгілеген мерзімдерде тіркелген бұзушылықтарды жою / Беспрепятственно допускать на объект представителей служб санитарного надзора и других государственных органов, контролирующих соблюдение законодательства Республики Казахстан и иных норм, касающихся порядка эксплуатации и эксплуатации объекта, в установленные ими сроки устранить выявленные нарушения
99. Берілген орынжайды Қазақстан Республикасының Өрт қауіпсіздігі ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес, алғашқы өрт сөндіру құрал-жабдықтарымен қамтамасыз етуге, өрт сөндіру құралдарын тексеруге, өрт қауіпсіздігі нормаларын сақтауға, олар бұзылған жағдайда, анықталған кемшіліктерді жою / Обеспечить переданное помещение первичными средствами пожаротушения в соответствии с соответствующими нормами правил пожарной безопасности Республики Казахстан, проверять средства пожаротушения, соблюдать нормы пожарной безопасности, в случае их нарушения устранять выявленные недостатки
1010. Берілген орынжайды санитариялық ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес пайдалану / Использование данного помещения в соответствии с соответствующими нормами санитарных правил
1111. Шарт бойынша өз құқықтарын бермеуге, оларды шаруашылық серіктестіктердің, акционерлік қоғамдардың жарғылық капиталына салым немесе өндірістік кооперативке жарна ретінде салмау / Не передавать свои права по договору, не вносить их в качестве вклада в уставный капитал хозяйственных товариществ, акционерных обществ или взноса в производственный кооператив
1212. Объектіні сенімді басқару бойынша ай сайын Қаржы басқармасына есеп беруге және объектіні сенімгерлік басқару бойынша қажетті шығындарды қоспағанда, объектіні сенімгерлік басқару шарты бойынша тапқан таза пайданың бөлігін облыстық бюджет есебіне аудару / Ежемесячно представлять отчет в Управление финансов по доверительному управлению объектом и перечислять часть чистой прибыли в счет областного бюджета от полученной по договору доверительного управления объектом за исключением необходимых затрат по доверительному управлению объектом
1313. Объектіні күтіп – ұстауға байланысты барлық коммуналдық шығындарын (жылу, электр энергиясы, газ, су, кәріз және тағы басқада объектінің үздіксіз қызмет етуіне байланысты төлемдер) төлеуге / На оплату всех коммунальных расходов, связанных с содержанием объекта (тепло, электроэнергия, газ, вода, канализация и другие платежи, связанные с непрерывным функционированием объекта)
1414. Сенімді басқарушы тендер шарттары бойынша объектіні пайдалану және күтіп ұстау үшін жұмыс орындарын ашуға және объектінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында арнайы күзет қызметін тарту / По условиям тендера доверительный управляющий обязан создавать рабочие места для эксплуатации и содержания объекта и привлекать специальную охранную службу в целях обеспечения безопасности объекта
1515. Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 13 шілдедегі №416-I «Терроризмге қарсы іс-қимыл туралы» Заңына сәйкес объектінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету бағытында шараларды қабылдау және осы шараларға жауапты болу / В соответствии с Законом Республики Казахстан от 13 июля 1999 года №416-I «О противодействии терроризму» принимать меры по обеспечению безопасности объекта и нести ответственность за эти мероприятия
1616. Облыс әкімі аппаратының арнайы сұрауы бойынша республика және облыс деңгейінде өткізілетін шараларға ғимараттың қажетті бөлігін (мейрамханадан басқа) тегін пайдалануға беруді қамтамасыз ету / По специальному запросу Аппарата акима области обеспечить предоставление в безвозмездное пользование необходимой части здания (кроме ресторана) на мероприятия проводимым республиканском и областном уровнях
1717. Объектіде орналасқан дөңгелек залдаға мәжіліске арналған үстелдерді күтіп-ұстау, шаралар өткізілу кезінде құруды және оны кері жинауды ұйымдастыру, оның бүлінген жағдайда қалпына келтіру / Содержание столов для заседаний в круглом зале расположенном на объекте и при проведении мероприятий организовать сборки столов и обратной разборки, восстановление в случае его повреждения
1818. Объектіде орналасқан жалпы ауданы 58,0 шаршы метр және 33,8 шаршы метр Президентке арналған бөлмелерді Қаржы басқармасының алдын-ала жазбаша рұқсатынсыз пайдаланбау / Без предварительного письменного разрешения Управления финансов не использовать помещение президента общей площадью 58,0 квадратных метров и 33,8 квадратных метров расположенных на объекте
1919. Мүліктің мақсатты пайдалануын, сақталуын және шарт міндеттемелерінің орындалысын қамтамасыз ету мақсатында, Қаржы басқармасы өкілдерін қарауға жіберуге / В целях обеспечения целевого использования, сохранности имущества и выполнения договорных обязательств допускать представителей Управления финансов на рассмотрение

Тендерные условия и требования к участнику тендера

Условия
11. Объектіні қоғам игілігі үшін мейрамхана және неке қию рәсімдерін ұйымдастыру мақсатында пайдалану / Использование объекта на благо общества в целях организации ресторана и брачных процедур
22. Объектіні дұрыс жағдайда ұстауға, өз есебінен ағымды жөндеу жүргізуге және объектіні ұстау бойынша шығыстарды көтеруге, сондай-ақ объектіні пайдаланудан түскен таза пайда есебінен қажеттілігіне қарай күрделі жөндеу жұмыстарын жүргізу, жүргізілетін күрделі жөндеу жұмыстардың көлемі мен қаржысын Қаржы басқармасының келісімімен жүзеге асыру және Қазақстан Республикасының Заңнамасына сәйкес рәсімдеу / Содержание объекта в исправном состоянии, проведение за свой счет текущего ремонта и расходы по содержанию объекта, а также проведение по мере необходимости капитального ремонта за счет чистой прибыли от эксплуатации объекта, проводимых объемов капитальных ремонтов и средств должно по согласованию с Управлением финансов и оформлять в соответствии с законодательством Республики Казахстан
33. Объектінің ішкі және сыртқы келбетін сақтау, сондай-ақ объектінің ішкі жағын таза ұстау бойынша жұмыстар жүргізу / Проведение работ по сохранению внутреннего и внешнего облика объекта, а также содержанию в чистоте внутренней стороны объекта
44. Сенімді басқарушы тұлға теңгерім ұстаушыға қабылдау-тапсыру актісі бойынша белгіленген мерзімде, қалыпты тозуын ескере отырып, оны өзі алған жағдайдағыдай етіп қайтаруға, объектіні қайтару кезінде кемшіліктер орын алған жағдайда оны тез арада орнын толтыруға немесе шығынын өтеуге (төлеуге) / Доверительный управляющий обязан передать балансодержателю в установленный по акту приема-передачи срок, с учетом нормального износа, возвратить его так же, как и в случае его получения, в случае возникновения недостатков при возврате объекта немедленно возместить его или возместить (оплатить) расходы
55. Сенімгерлік басқарушы объектінің аумағында орналасқан кәріз суын айдау желісінің және ғимаратта орналасқан сплит жүйелерінің істен шыққан жағдайда жөндеу жұмыстарын жүргізу / Проведение ремонтных работ в случае отказа канализационной сети, расположенной на территории объекта доверительного управления и сплит систем расположенных в здании
66. Құрылтайшының алдын-ала жазбаша рұқсатынсыз объектіні, онда орналасқан желілер мен коммуникацияларды қайта орналастыруды немесе қайта жабдықтауды жүзеге асырмау және объектіде орналасқан инженерлік коммуникацияларға зақым келтіруі мүмкін әрекеттерді жасамау / Не осуществлять без предварительного письменного разрешения учредителя переустройство или переустройство объекта, расположенных на нем сетей и коммуникаций и не совершать действий, которые могут повредить расположенные на объекте инженерные коммуникации
77. Объект аумағын көгалдандыру бойынша жұмыстар жүргізу, оның күтіп-ұстау шығындарын көтеру / Проведение работ по озеленению территории объекта, и возмещать расходы на его содержание
88. Объектіге санитарлық қадағалау қызметі және Қазақстан Республикасы заңнамасының және объектіні пайдалану мен қолдану тәртібіне қатысты өзге де нормалардың сақталуын бақылайтын басқа да мемлекеттік органдардың өкілдерін кедергісіз жіберуге, олар белгілеген мерзімдерде тіркелген бұзушылықтарды жою / Беспрепятственно допускать на объект представителей служб санитарного надзора и других государственных органов, контролирующих соблюдение законодательства Республики Казахстан и иных норм, касающихся порядка эксплуатации и эксплуатации объекта, в установленные ими сроки устранить выявленные нарушения
99. Берілген орынжайды Қазақстан Республикасының Өрт қауіпсіздігі ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес, алғашқы өрт сөндіру құрал-жабдықтарымен қамтамасыз етуге, өрт сөндіру құралдарын тексеруге, өрт қауіпсіздігі нормаларын сақтауға, олар бұзылған жағдайда, анықталған кемшіліктерді жою / Обеспечить переданное помещение первичными средствами пожаротушения в соответствии с соответствующими нормами правил пожарной безопасности Республики Казахстан, проверять средства пожаротушения, соблюдать нормы пожарной безопасности, в случае их нарушения устранять выявленные недостатки
1010. Берілген орынжайды санитариялық ережелерінің тиісті нормаларына сәйкес пайдалану / Использование данного помещения в соответствии с соответствующими нормами санитарных правил
1111. Шарт бойынша өз құқықтарын бермеуге, оларды шаруашылық серіктестіктердің, акционерлік қоғамдардың жарғылық капиталына салым немесе өндірістік кооперативке жарна ретінде салмау / Не передавать свои права по договору, не вносить их в качестве вклада в уставный капитал хозяйственных товариществ, акционерных обществ или взноса в производственный кооператив
1212. Объектіні сенімді басқару бойынша ай сайын Қаржы басқармасына есеп беруге және объектіні сенімгерлік басқару бойынша қажетті шығындарды қоспағанда, объектіні сенімгерлік басқару шарты бойынша тапқан таза пайданың бөлігін облыстық бюджет есебіне аудару / Ежемесячно представлять отчет в Управление финансов по доверительному управлению объектом и перечислять часть чистой прибыли в счет областного бюджета от полученной по договору доверительного управления объектом за исключением необходимых затрат по доверительному управлению объектом
1313. Объектіні күтіп – ұстауға байланысты барлық коммуналдық шығындарын (жылу, электр энергиясы, газ, су, кәріз және тағы басқада объектінің үздіксіз қызмет етуіне байланысты төлемдер) төлеуге / На оплату всех коммунальных расходов, связанных с содержанием объекта (тепло, электроэнергия, газ, вода, канализация и другие платежи, связанные с непрерывным функционированием объекта)
1414. Сенімді басқарушы тендер шарттары бойынша объектіні пайдалану және күтіп ұстау үшін жұмыс орындарын ашуға және объектінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында арнайы күзет қызметін тарту / По условиям тендера доверительный управляющий обязан создавать рабочие места для эксплуатации и содержания объекта и привлекать специальную охранную службу в целях обеспечения безопасности объекта
1515. Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 13 шілдедегі №416-I «Терроризмге қарсы іс-қимыл туралы» Заңына сәйкес объектінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету бағытында шараларды қабылдау және осы шараларға жауапты болу / В соответствии с Законом Республики Казахстан от 13 июля 1999 года №416-I «О противодействии терроризму» принимать меры по обеспечению безопасности объекта и нести ответственность за эти мероприятия
1616. Облыс әкімі аппаратының арнайы сұрауы бойынша республика және облыс деңгейінде өткізілетін шараларға ғимараттың қажетті бөлігін (мейрамханадан басқа) тегін пайдалануға беруді қамтамасыз ету / По специальному запросу Аппарата акима области обеспечить предоставление в безвозмездное пользование необходимой части здания (кроме ресторана) на мероприятия проводимым республиканском и областном уровнях
1717. Объектіде орналасқан дөңгелек залдаға мәжіліске арналған үстелдерді күтіп-ұстау, шаралар өткізілу кезінде құруды және оны кері жинауды ұйымдастыру, оның бүлінген жағдайда қалпына келтіру / Содержание столов для заседаний в круглом зале расположенном на объекте и при проведении мероприятий организовать сборки столов и обратной разборки, восстановление в случае его повреждения
1818. Объектіде орналасқан жалпы ауданы 58,0 шаршы метр және 33,8 шаршы метр Президентке арналған бөлмелерді Қаржы басқармасының алдын-ала жазбаша рұқсатынсыз пайдаланбау / Без предварительного письменного разрешения Управления финансов не использовать помещение президента общей площадью 58,0 квадратных метров и 33,8 квадратных метров расположенных на объекте
1919. Мүліктің мақсатты пайдалануын, сақталуын және шарт міндеттемелерінің орындалысын қамтамасыз ету мақсатында, Қаржы басқармасы өкілдерін қарауға жіберуге / В целях обеспечения целевого использования, сохранности имущества и выполнения договорных обязательств допускать представителей Управления финансов на рассмотрение

Қатысушылар тізімі (БСН/ЖСН)

(ИИН\БИН)

Заңды тұлғалардан талап етілетін құжаттардың тізімі.тұлғалар

Қажетті құжаттар тізімі

Жеке тұлғалардан талап етілетін құжаттар тізімі

Қажетті құжаттар тізімі

Жеке кәсіпкерден талап етілетін құжаттар тізімі

Қажетті құжаттар тізімі
Келушілер статистикасы: Күн бойынша: 1 | Ай бойынша: 1 017 | Барлығы: 15 492
1993 - © Разработчик АО “Информационно-учетный центр”
20