| 1 | 1. Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамаларға сәйкес өртке қарсы, санитарлық және басқа да нормаларды сақтау / Соблюдение противопожарных, санитарных и иных норм, установленных действующими законодательствами Республики Казахстан |
| 2 | 2. Сенімгерлік басқару шартына қол қойған күннен кейін 1 ай ішінде объектіге залал келтірмей жөндеу жұмыстарын бастау / После подписания договора доверительного управления в течении 1 месяца начать ремонтные работы без причинения ущерба объекту |
| 3 | 3. Объектінің бүлінуіне алып келуіне қабілетті іс-қимыл жасамай, оны тиісті реті бойынша күтіп ұстау / Содержание объекта в надлежащем порядке, не совершать действий, способных вызвать повреждение объекта |
| 4 | 4. Объектіні жарамды халде сақтау, сенімгерлік басқару мерзімі ішінде объектіге жөндеу жұмыстарын жүргізу және оны күтіп ұстау бойынша шығындарын көтеру / Использовать объект в исправном состоянии, в период доверительного управления производить ремонт и нести расходы по его содержанию |
| 5 | 5. Коммуналдық төлемдерді әр айдың 25-нен кешіктірмей жүргізу / Производить оплату коммунальных расходов не позднее 25 числа каждого месяца |
| 6 | 6. Бюджет кірісіне, құрылтайшының сенімгерлік басқаруынан түскен таза кіріс (сыйақыны шегере отырып) аударуды қамтамасыз ету / Обеспечение перечисления в доход бюджета, чистого дохода от доверительного управления учредителя (за вычетом вознаграждения) |
| 7 | 7. Сенімгерлік басқарушының мүлікті сенімгерлік басқару кезінде жүргізген қажетті шығыстарын өтеу, сеніп берілген мүлікті пайдаланудан түскен кірістер есебінен жүзеге асырылады / Возмещение необходимых расходов доверительного управляющего, произведенных им при доверительном управлении имуществом, осуществляется за счет доходов от использования доверенного имущества |
| 8 | 8. Сенімгерлік басқарушы объектіні іс жүзінде иеліктен шығаруға әкеп соғатын кез келген заңды және іс жүзіндегі әрекеттерді жасамауға, сонымен қатар кепілдікке бермеуге, үшінші тұлғалардың құқықтарымен ауыртпалық салмауға және шарттың қолданылу мерзімі ішінде үшінші тұлғаларға сатуға қоймау / Доверительному управляющему не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение объекта, а также не передавать в залог, не обременять правами третьих лиц, и не выставлять на продажу третьим лицам в течение срока действия договора |
| 9 | 9. Сенімгерлік басқарушы объектіде кәсіпкерлік қызметтен табыс көре алады / Доверительный управляющий имеет право получать доход от предпринимательской деятельности на объекте |
| 10 | 10. Сенімгерлік басқарушы сенімгерлік шартын жасағаннан кейін объектіні одан әрі пайдалану, оның ішінде табыс алу үшін уәкілетті органдардың келісуіне ұсыныс енгізуге құқылы / Доверительный управляющий после заключения договора доверительного управления имеет право вносить предложение на согласование уполномоченных органов по дальнейшему использованию объекта, в том числе для получения дохода |
| 11 | 11. Объектіні одан әрі пайдалану жөніндегі уәкілетті органның келісуінен кейін Сенімгерлік басқарушымен енгізілген, көрсетілген жоспарларды (жоспарланған құжаттарды бастау бойынша) іске асыру 1 ай ішінде басталуы тиіс / После согласования уполномоченным органом предложении по дальнейшему использованию объекта ранее внесенное Доверительным управляющим, реализация указанных планов (в плане начало документации) должна начаться в течение 1 месяца |
| 12 | 12. Сенімгерлік басқарушы уәкілетті органдар келіскен жағдайда жоғарыда көрсетілген ұсыныстардың жоспарларын іске асыру үшін жер учаскесінің нысаналы мақсатын өзгертуге, бөлуге, барлық құжаттарды заңнамалық тәртіппен рәсімдеуге құқылы / Доверительный управляющий для реализации планов согласованных ранее указанных предложений в случае согласования уполномоченных органов имеет право на изменение целевого назначения, делении земельного участка, оформление всех необходимых документов в законодательном порядке |
| 13 | 13. Құрылтайшының хабардар етуі бойынша карантиндік және өзге де шаралар қабылданған жағдайда Сенімгерлік басқарушы объектіні уәкілетті органдар үшін көрсетілген мерзімге дейін 24 сағат ішінде уақытша пайдалануға босатуға міндетті / В случае принятия карантинных и иных мер по уведомлению учредителя Доверительный управляющий обязан в течение 24 часов освободить объект для уполномоченных органов на временное использование до указанного срока |
| 14 | 14. Жоспарланған қызмет түрінің сипаттамасының жобаларын және көрсетілген іс-әрекеттерді жүзеге асырудың егжей-тегжейлі жоспарын жалғау / Приложить проекты с описанием планируемой деятельности и детальный план для выполнения указанных действий |