| 1 | 1. Доверительный управляющий обязан возвести за счет собственных средств крытое спортивное поле на территории школы №77 (далее – Объект) согласно нижеуказанных норм / сенімгерлік басқарушы төменде көрсетілген нормаларға сәйкес № 77 мектеп аумағында жабық спорт алаңын (бұдан әрі – Объект) өз қаражаты есебінен салуға міндеттенеді; |
| 2 | 2. осуществить работы в соответствии с СНиП РК 3.01-105-2013 / ҚР ҚНжЕ 3.01-105-2013 сәйкес жұмыстарды жүзеге асыруға; |
| 3 | 3. провести инженерно-геологические исследования грунтовой воды на территории школы / мектеп аумағында жер асты суларына инженерлік-геологиялық зерттеулер жүргізуге; |
| 4 | 4. провести дренаж и водоотведение (септик) участка / учаскенің дренажы және су бұруы (септик); |
| 5 | 5. обеспечить устройство основания по всей площади с подсыпкой натурального грунта щебнем различных фракций, геотекстила и песком / табиғи топырақты әртүрлі фракциялы қиыршық тас, геотекстиль және құм себе отырып, негізді бүкіл аудан бойынша орнатуға; |
| 6 | 6. обеспечить строительство крытой, напольной, отапливаемой, многофункциональной спортивной площадки: футбольного поля с утеплением, для игры в футбол с искусственным покрытием 1600 кв.м. / жабық едендік жылытылатын көпфункционалды спорт алаңын салу: жылытуы бар футбол алаңы, 1600 ш.м жасанды жабыны бар футбол ойнауға арналған; |
| 7 | 7. возвести здание на фундаменте (металлоконструкция на болтовом соединении, наружное покрытие – тентовое покрытие ПВХ 900 гр/м,кв, внутреннее покрытие ПВХ 650 гр/м.кв. натяжные устройства) / ғимарат іргетаста (металлоконструкция болтовом соединении, сыртқы қақпақ – тенттік жабыны ПВХ 900 гр/м,кв, ішкі қақпақ ПВХ 650 гр/м.кв. керме құрылғылар); |
| 8 | 8. установить искусственное травяное покрытие с разметкой, высота ворса 40мм., размером 20*40 м. (с устройством основания и монтажом) – футбол с искусственным покрытием, оснащенное необходимым оборудованием и разметкой / жасанды шөп жабыны, тәіңғ, түк биіктігі 40 мм., өлшемі 20*40 м. (негізі мен монтажы бар) - қажетті жабдықтармен және таңбалармен жабдықталған жасанды жабыны бар футбол; |
| 9 | 9. установить электросвещение: светильники светодиодные, силовой ящик, эл.распределения и эл.разводка / электронды жарықтандыру: жарық диодты шамдар, күштік жәшік, эл.тарату және эл.сым; |
| 10 | 10. установить фундамент свайно-литейный ж/б, лента Н=0,4м, В=0,4м / т/б қадалық-құю фундаменті, Н=0,4 м, В=0,4 м лентасы; |
| 11 | 11. установить двери, ворота / есіктер, қақпалар; |
| 12 | 12. установить шкафы (раздевалка - 4: 2 - муж., 2 - жен.) / шкафтар (киім шешетін орын – 4: 2 – еркек, 2- әйел); |
| 13 | 13. установить сантехнику (туалеты (по 4 ед.) и душ (по 2 ед.) муж., жен. / сантехника дәретханалар (4 бірл.) және душ (2 бірл.), еркек, әйел; |
| 14 | 14. провести коммуникации / коммуникация өткізу; |
| 15 | 15. установить запасной выход / косалқы шығу; |
| 16 | 16. установить камеры видеонаблюдения, в соответствии с установленными требованиями /белгіленген талаптарға сәйкес бейнебақылау камераларын орнату; |
| 17 | 17. обеспечить соответствие экологическим требованием при осуществлении хозяйственной и иной деятельности, при использовании природных ресурсов (вод) согласно Экологическому кодексу РК от 9 января 2007 года за №212 / 2007 жылғы 9 қаңтардағы №212 ҚР Экологиялық кодексіне сәйкес шаруашылық және өзге де қызметті жүзеге асыру кезінде, табиғи ресурстарды (суларды) пайдалану кезінде экологиялық талаптарға сәйкестігі; |
| 18 | 18. обеспечить работу в соответствии с действующими нормативно-техническими документами (Закон РК от 28.02.2004 г. № 528-II «О безопасности и охране труда (с изменениями и дополнениями по состоянию на 29.12.2006 г.) статья 20 п.7, п.10, п.11, статья 23 п.3) / қолданыстағы нормативтік-техникалық құжаттарға сәйкес («Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау туралы» ҚР 28.02.2004 ж. № 528-II Заңы (29.12.2006 ж. өзгерістер мен толықтырулармен) 20-бап 7-тармақ, 10-тармақ, 11-тармақ, 23-бап 3-тармақ); |
| 19 | 19. безвозмездно предоставлять одно поле учащимся школы для проведения занятий по физической культуре в учебное время по согласованию с администрацией школы / мектеп әкімшілігімен келісім бойынша оқу уақытында дене шынықтыру сабақтарын өткізу үшін мектеп оқушыларына бір алаңды тегін беру; |
| 20 | 20. обеспечить сохранность объекта, его техническое обслуживание и эксплуатацию, поддерживать объект в работоспособном состоянии, осуществлять ремонт за счет полученных доходов / объектінің сақталуын, оған техникалық қызмет көрсетуді және пайдалануды қамтамасыз ету, объектіні жұмысқа қабілетті күйде ұстау, алынған кірістер есебінен жөндеуді жүзеге асыру; |
| 21 | 21. обеспечить содержание Объекта, в соответствии с действующими санитарно-гигиеническими нормами / қолданыстағы санитарлық-гигиеналық нормаларға сәйкес объектіні ұстауды қамтамасыз ету; |
| 22 | 22. получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан / Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қажетті болып табылатын уәкілетті мемлекеттік органдардан барлық рұқсат құжаттарын алу; |
| 23 | 23. строго соблюдать технику безопасности по эксплуатации Объекта, а также правила противопожарной безопасности и по охране окружающей среды, в целях недопущения чрезвычайных ситуаций и обеспечения безопасности для населения города / төтенше жағдайларға жол бермеу және қала тұрғындары үшін қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында объектіні пайдалану бойынша қауіпсіздік техникасын, сондай-ақ өртке қарсы қауіпсіздік және қоршаған ортаны қорғау ережелерін қатаң сақтау; |
| 24 | 24. в соответствии с законодательством Республики Казахстан исполнять все договорные обязательства по Объекту / Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес объект бойынша барлық шарттық міндеттемелерді орындауға міндетті; |
| 25 | 25. во время доверительного управления в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить учет и сохранность Объекта, при необходимости осуществлять его ремонт, не допускать действий, способных вызвать повреждение Объекта, а в случае его повреждения или уничтожения обязан заменить равноценным имуществом / сенімгерлік басқару кезінде Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен объектінің есепке алынуы мен сақталуын қамтамасыз етуге, қажет болған жағдайда оны жөндеуді жүзеге асыруға, объектінің бүлінуіне әкеп соғуы мүмкін іс-әрекеттерге жол бермеуге, ал ол бүлінген немесе жойылған жағдайда тең мүлікпен ауыстыруға міндетті; |
| 26 | 26. совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего / сенімгерлік басқаруға берілген объектімен өз атынан мәмілелер жасауға, бұл ретте оның Сенімгерлік басқарушы ретінде әрекет ететінін көрсетуге; |
| 27 | 27. осуществлять права и обязанности Доверительного управляющего в соответствии с настоящим Договором / осы Шартқа сәйкес сенімгерлік басқарушының құқықтары мен міндеттерін жүзеге асыру; |
| 28 | 28. не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта / объектіні іс жүзінде иеліктен шығаруға әкеп соғатын кез келген заңды және нақты іс - әрекеттерді жасамауға; |
| 29 | 29. возместить Учредителю убытки, причиненные вследствие ненадлежащего исполнения Договора / кұрылтайшыға Шартты тиісінше орындамау салдарынан келтірілген залалды өтеу; |
| 30 | 30. предоставлять ежеквартально и по запросу ГУ "Управление образования города Нур-Султан" и Учредителя отчет о проделанной работе / тоқсан сайын және құрылтайшының сұрауы бойынша атқарылған жұмыс туралы есеп беру; |
| 31 | 31. обеспечить ведение учета доверенного Объекта отдельно от собственных активов / сенім білдірілген объектінің есебін меншікті активтерден бөлек жүргізуді қамтамасыз ету; |
| 32 | 32. предоставлять отчет о финансовой деятельности доверительного управляющего, связанного с государственным имуществом, переданным ему в доверительное управление настоящим Договором в порядке, определенном постановлением Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2016 года №130 «Об утверждении Правил и сроков представления физическими и юридическими лицами, участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом, отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности, связанных с государственной собственностью» / «Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі функцияларды орындауға қатысатын жеке және заңды тұлеттік меншікке байланысты мүліктік сипаттағы барлық мәмілелер мен қаржылық қызмет туралы есептерді ұсыну қағидалары мен мерзімдерін бекіту туралы» Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 4 наурыздағы №130 Қаулысында айқындалған тәртіппен осы Шартта сенімгерлік басқаруға берілген мемлекеттік мүлікғалардың мемлекке байланысты сенімгерлік басқарушының қаржылық қызметі туралы есепті ұсыну; |
| 33 | 33. для обеспечения деятельности с переданным в доверительное управление Объектом самостоятельно заключить договора на коммунальные и иные услуги с поставщиками таких услуг напрямую / сенімгерлік басқаруға берілген объектімен қызметті қамтамасыз ету үшін осындай қызметтерді жеткізушілермен коммуналдық және өзге де қызметтерге тікелей шарт жасау; |
| 34 | 34. в течение 15 календарных дней с даты подписания сторонами настоящего Договора осуществить государственную регистрацию настоящего Договора / тараптар осы Шартқа қол қойған күннен бастап 15 күнтізбелік күн ішінде осы Шартты мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыруға; |
| 35 | 35. передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (по истечении срока договора, досрочного расторжения) в течение десяти рабочих дней / осы Шарт тоқтатылған кезде (шарттың мерзімі өткен соң, мерзімінен бұрын бұзылған кезде) он жұмыс күні ішінде объектіні Құрылтайшыға өтеусіз беруге; |
| 36 | 36. производить за свой счет все расходы, связанные с передачей Объекта в доверительное управление, дальнейшей его эксплуатацией на период доверительного управления / объектіні сенімгерлік басқаруға беруге, сенімгерлік басқару кезеңінде оны одан әрі пайдалануға байланысты барлық шығыстарды өз есебінен жүргізуге міндетті. |
| 37 | 37. 3 раза в течение периода эксплуатации (15 лет) в 2021г., 2028 г., 2035 г., заменять на действующей открытой спортивной футбольной площадке искусственное травяное покрытие с разметкой, высота ворса 40мм, размером 20*40 м (с устройством основания и монтажом) – футбол с искусственным покрытием, оснащенное необходимым оборудованием и разметкой / 2021 ж., 2028 ж., 2035 ж. пайдалану кезеңінде (15 жыл) 3 рет қолданыстағы ашық спорт футбол алаңында жасанды шөп жамылғысын таңбамен ауыстыру, түктің биіктігі 40 мм, өлшемі 20*40 м (негізі мен монтажы бар) – қажетті жабдықтармен және таңбалармен жабдықталған жасанды жабыны бар футбол; |
| 38 | 38. ежегодно приобретать на действующий спортивный зал школы ШГ № 77 по 5 штук футбольных, волейбольных, баскетбольных мячей, 4 пар лыж; / Жыл сайын № 77 МГ мектебінің қолданыстағы спорт залына 5 данадан футбол, волейбол, баскетбол доптарын, 4 жұп шаңғы сатып алу; |
| 39 | 39. волейбольная сетка передвижная - 1 штука приобретение в 2021 г. / 2021 жылы жылжымалы волейбол торы – 1 дана сатып алу; |
| 40 | 40. для девочек, для мальчиков форма баскетбольная, волейбольная на две команды по 24 штук приобретение в 2021 г./ қыздар, ұлдар үшін 24 данадан екі командаға арналған баскетбол, волейбол нысаны 2021 жылы сатып алу; |
| 41 | 41. форма футбольная для взрослых и для детей на две команды по 22 штук приобретение в 2021 г. / 2021 жылы ересектер мен балаларға арналған 22 данадан екі командаға арналған футбол нысаны сатып алу |
| 42 | 42. не допускать действий, способных вызвать повреждение имеющихся в Объекте инженерных и коммуникационных сетей, и в случае необходимости обеспечивать к ним доступ эксплуатирующим организациям / объектіде бар инженерлік және коммуникациялық желілерге зақым келтіретін іс-әрекеттерге жол бермеу және қажет болған жағдайда пайдаланушы ұйымдардың оларға қол жеткізуін қамтамасыз ету; |
| 43 | 43. срок строительства 1 год / құрылыс мерзімі 1 жыл. |